Примеры употребления "страшно" в русском с переводом "scary"

<>
Вперед идти страшно, назад совестно. To go straight ahead is scary, to go back is embarrassing.
Что, Кир, страшно с нами? Kir, is it scary to be with us?
Шоу талантов - это совсем не страшно. Oh, a talent show, that's not scary at all.
Но на деле все не так страшно. This is actually less scary than it sounds.
Я люблю тебя так сильно Это страшно I love you so much it's scary
Страшно быть здесь, среди умнейших из умнейших. It's really scary to be here among the smartest of the smart.
«Во время войны стрелять страшно, – сказал актер. "It’s scary to shoot in times of war," he said.
Когда все переходят на красный — это не страшно. When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
И вам не страшно было смотреть фильм ужасов? You felt safe watching your scary film?
На тебя страшно смотреть - ты так исхудал и осунулся. You're scary to look at, you've become so thin.
Это не так страшно, как кажется на первый взгляд. It is not as scary as it might seem at first.
Большинство людей довольствуется единением, потому что любить слишком страшно. Most people settle for connection because love's too scary.
Я не хотел, чтоб они выглядели слишком угрожающе или страшно. I didn't want them to be overly threatening or scary.
Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно. I was social before, now it is painful and scary to be like that.
Когда взрослый человек стоит впритык к вам, это может быть страшно. You know, when an adult confronts you, it can be kind of scary.
Хочу сказать, очень и очень страшно как плохо обращяются с собаками. I mean, it is really very, very scary the abuse that dogs get.
Противокорабельные ракеты Х-22 на борту Т-4 это действительно страшно. The idea of a T-4 carrying Kh-22 anti-ship missiles is very scary indeed.
Звучит немного страшно, но именно это мы намерены показать, - сказал мне тогда Уилсон. It’s kind of scary, but that’s what we’re aiming to show,” Wilson told me at the time.
Действительно страшно подумать, что одна игровая динамика может так сильно менять мир вокруг нас. That's a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully.
Страшно делать то, что никогда не хотел но иногда приходится играть с огнем, чтобы не замерзнуть. It's scary putting on something you never want to take off, but sometimes you have to play with fire to stay warm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!