Примеры употребления "стоят" в русском с переводом "stand"

<>
Они стоят на электро проводах. They stand on electrical wires.
Полиция и ОМОН беспомощно стоят рядом. The police and OMON riot militia stand by helplessly.
На пути Таксина стоят два основных препятствия. Two major obstacles stand in Thaksin's way.
Они просто стоят на месте и прихорашиваются. They just stand around and groom excessively.
Однако умственные способности людей стоят куда выше. But human mental ability stands far apart.
Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей: Today, both countries stand on the brink of an historic opportunity:
Дети стоят на постройке, объяснить назначение которой достаточно сложно. Children are standing on a very difficult device to explain.
Это тинэйджеры, обычно, которые стоят на углах, продают наркотики. These are the teenagers, typically, who'd be standing out on the street corner, selling the drugs.
Они просто стоят там, как Терракотовая армия китайских императоров. They're just standing there like the Emperor's Terracotta army.
Наши отношения с историей никогда не стоят на месте. Our relationship with history never stands still.
А ещё они отчего-то стоят у неиспользуемой железнодорожной станции. They also seem to be standing around in a disused railway station.
Грузовики стоят в несколько рядов, растянувшись примерно на два километра. Trucks stand in several rows that spread approximately two kilometers.
Но, как вы можете видеть, женщины на них не стоят. But you can see that no woman is standing on those.
Кроме того, они оба стоят ниже их соответствующих линий сопротивления. Also, they both stand below their respective downside resistance lines.
Прости, но мне кажется, что многие игроки все время стоят на месте. It just seems like a lot of standing around all the time.
Космонавт Скотт Паразински и 66-летний Доуз Эдди стоят на вершине мира. Astronaut Scott Parazynski and 66-years old Dawes Eddy are standing on top of the world.
с другой стороны стоят радикальные убеждения, которые превозносят революционный "разрыв с капитализмом". on the other side stands a radical vision that extols a revolutionary "break with capitalism."
Станция была заброшена, но недостроенные здания и сооружения стоят до сих пор. The plant’s abandoned, incomplete buildings still stand.
Потом я вышла из дома, и увидела, что они вдвоем стоят там. That's when I came back outside, and I saw the two of them, standing there.
В данном случае, расходящиеся во мнении стороны стоят по разные стороны пропасти ценностей. Here, those who disagree stand opposed across a chasm of values.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!