Примеры употребления "стохастический эффект для здоровья" в русском

<>
Несколько новых функций публикации, которые помогут создать вирусный эффект для вашего бота: Several new sharing features to help your bot gain viral traction:
Сон для здоровья не менее необходим, чем еда. Sleep is no less necessary to health than food.
Слабые галлюцинации тоже довольно типичный побочный эффект для такого типа отравления. Well, mild hallucinations are also a fairly common side effect of radiation poisoning.
Курить вредно для здоровья. Smoking is harmful to health.
Безотносительно цели ограничений, безуспешно пытающихся внедрить конкуренцию или защитить пользователей приводятся в действие властью, напуганной возможностью беспрепятственного доступа к информации, или, как в случае с предпринимательницей, ради защиты компаний-фаворитов, результат один: охлаждающий эффект для развития предпринимательской инициативы, повышение цен для пользователей, недоступность инноваций и новых технологий. It is irrelevant whether Internet regulations that fail to promote competition and protect consumers are passed by governments afraid of freely flowing information or, as in the case of the jailed entrepreneur, in order to protect established companies. The result is the same: worse access to new technology, higher prices for consumers, and a chilling effect on innovation and local entrepreneurship.
И так понятно, что курение опасно для здоровья. It goes without saying that smoking is bad for your health.
Но если барьеры повышаются, тогда негативный эффект для общего благосостояния начинает расти непропорционально. But as barriers become higher, the negative impact on welfare grows disproportionately.
Некоторые минералы важны для здоровья человека. Some minerals are important for human health.
Не всем людям или компаниям ТТИП принесёт пользу, но его итоговый эффект для немецкой экономики и граждан страны будет, безусловно, позитивным. Not every individual or company stands to gain from the TTIP, but the net effect on Germany’s economy and citizens would be clearly positive.
Хорошее питание и достаток в сне совершенно необходимы для здоровья. Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
Конечно, со временем перемены неизбежно наступят, и когда это случится, потенциальный эффект для роста экономики и социального благосостояния будет гигантским. Of course, change will eventually come, and when it does, the potential effect on economic growth and social welfare will be enormous.
Сумасшествие полезно для здоровья. Being crazy is healthy.
Самое значительное падение котировок – у British Airways и группы Hilton, каждая из которых потеряла более 7% своей стоимости на опасениях инвесторов о возможной причастности террористов к произошедшим взрывам, что может иметь негативный эффект для туриндустрии. British Airways and the Hilton group lead the losers with drops of over 7% each as investors speculated about a terrorist involvement in the attacks which could adversely affect tourism and travel.
Я занимаюсь спортом для здоровья. I take exercise for health.
Бум! Я думаю это подходящий звуковой эффект для такой огромной суммы. 11 900 миллиардов. Dooosh - Which I think is the appropriate sound effect for that much money: 11,900 billion.
Курить опасно для здоровья. Smoking is dangerous to health.
Они создают положительный эффект для кандидата и помогают немного изменить шансы. They can help create momentum for the candidate and slightly shift the odds.
Бег полезен для здоровья. Running is good for the health.
Но наука не подтверждает, что применение таких аминокислот (изолированные компоненты полноценных белков) дает больший эффект для стимулирования роста мышечной массы, чем высококачественный белок, такой как молоко. However, no scientific evidence exists that supplementing BCAAs (isolated components of complete proteins) is any more effective for stimulating muscle growth than high quality protein, such as milk.
Громкая музыка опасна для здоровья. Loud music is bad for your health.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!