<>
Для соответствий не найдено
Уилл за дикторским столом 9/11. Will at the anchor desk on 9/11.
Доктор Милано сидел за своим столом. And Dr. Milano sat behind his desk.
Я могу работать за своим столом. I can work from my desk.
А я спрячусь за столом администратора. I will hide behind the receptionist desk.
Я не могу работать за столом, Энди. I can't work a desk no more, Andy.
Прими снотворное и вздремни под моим столом. Take a sleeping pill and nap under my desk.
Именно это находится у него под столом. This is underneath Jeff's desk.
Вот как это выглядит под моим столом. This is what it looks like under my desk.
Сидя за твоим столом, я видела его, распечатанным. I saw it, sitting there in your desk, unsealed.
Ты чего, прямо тут за столом работать собрался? What, you gonna work from your desk?
Любит читать сидя за свои столом на работе. Likes to read it on his desk at work.
Сидишь тут за своим столом, делаешь телефонные звоночки. Sit behind your desk, making phone calls.
Вы так долго просидели за столом, что слегка поправились. You've been sitting behind that desk for so long you've gotten a little tubby.
Иногда я сидел за письменным столом, почти ничего не делая. At other times, I would sit at my desk with very little to do.
В этом офисе, вы больше не сидите за столом, как бюрократ. So, in this office, you do not work anymore at your desk, like a politician.
Предполагается что ты должен сидеть за рабочим столом в вашингтонском офисе. You're supposed to be working the reception desk at the Washington field office.
Мы ездим на работу, сидим за столом, и сидим перед телевизором. We are riding to work, sitting at our desk, and sitting in front of the TV.
Я люблю сидеть за своим столом И заварить большую чашку словесного чая. I like to sit at my desk, and I like to brew up a big mug of word tea.
А до этого будешь сидеть за столом, отвечать на звонки, продавать бумагу. But until then, you'll be at this desk answering that phone, selling acme paper.
В смысле, в медицинском кабинете, под столом, на ящиках письменного стола, всё такое. I mean, medicine cabinet, under the desk, office drawers, things like that.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее