Примеры употребления "стимулятор" в русском с переводом "performance-enhancing drug"

<>
Люди связаны с именитыми атлетами были обвинены в использовании запрещенных стимуляторов у профессионалов. The man with ties to some big-name athletes has been charged with providing performance-enhancing drugs to the pros.
Игроки не должны быть освобождены от нравственной критики за свои действия на поле, а равно и за жульничество вне поля: например, за приём стимуляторов. Players should not be exempt from ethical criticism for what they do on the field, any more than they are exempt from ethical criticism for cheating off the field – for example, by taking performance-enhancing drugs.
«В течение нескольких десятилетий они вели неверную политику, — считает Чарльз Йесалис (Charles Yesalis), профессор политики в области здравоохранения университета штата Пенсильвания, изучавший анаболические стероиды и другие стимуляторы. “They’ve looked the other way for decades,” said Charles Yesalis, a retired health policy professor from Penn State University who studied anabolic steroids and other performance-enhancing drugs.
В одном из эпизодов программы 60 Minutes рассказывалось о Григории Родченкове, бывшем директоре российской антидопинговой лаборатории, признавшемся в том, что он принимал активное участие в допинговой «программе», в том числе утаивая положительные результаты и смешивая коктейли из стимуляторов для спортсменов. A 60 Minutes segment included information from a whistleblower, Grigory Rodchenkov, the former director of Russia's antidoping laboratory, who admitted that he assisted doping activities such as concealing positive test results and giving athletes cocktails of performance-enhancing drugs drugs mixed with liquor and concealing results:
Г-н Путин играет по своим собственным правилам, и так было даже во время Зимней Олимпиады 2014 года, его показного мероприятия в Сочи, которое ФСБ и российское государство дискредитировали за счет систематического распространения среди российских спортсменов улучшающих результаты стимуляторов и последующего сокрытия своих действий. Mr. Putin plays by his own rules, even at the 2014 Winter Olympics, his showpiece in Sochi, which the FSB and the Russian state subverted by systematically dispensing performance-enhancing drugs to Russian athletes and then covering it up.
По мере того, как появляется все больше доказательств, подтверждающих, что использование спортивных стимуляторов в России превратилось в систему и осуществляется при поддержке государства, готовность Путина сотрудничать с международными спортивными организациями продолжает уменьшаться. Вместо этого российский лидер все активнее жалуется на политические интриги против своей страны. As proof mounts that the use of performance-enhancing drugs is a state-sponsored system in Russia, Putin appears less and less willing to cooperate with international sports organizations and increasingly inclined to complain about political conspiracies against his country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!