Примеры употребления "старой любви" в русском

<>
Конечно же, всех нас можно простить за минуты слабости, писал Ницше в книге «По ту сторону от добра и зла»: «И у нас, добрых европейцев, — пишет Ницше, — бывают часы, когда мы позволяем себе лихую патриотщину и снова бултыхаемся в волны старой любви и узости...». Sure, we all could be forgiven our moments of weakness, Nietzsche conceded in Beyond Good and Evil: “We ‘good Europeans,’ we also have hours when we allow ourselves a warm-hearted patriotism, a plunge and relapse into old loves and narrow views.”
Иногда соблазн принимает обличье старой любви, вспыхнувшей с новой силой. Sometimes it arrives in the form of an old flame, flickering back to life.
Что-то вроде старой любви и заднего сидения авто. Something about an old flame and a rumble seat.
Гореть от любви. Burn with desire.
Если купишь новую машину, что будешь делать со старой? If you buy a new car, what will you do with the old one?
Она была разочарованы в любви. She was disappointed in love.
Я помогу вам ради нашей старой дружбы. I will help you for the sake of our old friendship.
Поэты не могут жить без любви. Poets cannot live without love.
В этой старой деревеньке никогда ничего не происходит. Nothing ever happens in this old village.
Нет ничего дороже любви. Nothing is as precious as love.
Все знают, что в этой старой столице есть что-то новое. Everyone knows that there is something new in this old capital.
Нет ничего ценнее любви. Nothing is as precious as love.
Мне надо избавиться от старой мебели. I have to part with my old furniture.
Любовь возникает из любви; когда хочу, чтобы меня любили, я сам первый люблю. Love comes from love. When I want others to love me, I myself love first.
Рано или поздно нам придётся купить новый телевизор, так как наш очень старой конструкции. Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model.
Признаться в любви. Declare one's love.
Прием данных из старой версии, к сожалению, в настоящее время еще не возможен. A data transfer from the old version is unfortunately not possible at this time.
Она светилась от любви. She was radiant with love.
Преимущества отчетливо видны по сравнению с Вашей старой системой. The performance is distinctly higher than that of your old system.
У меня с Лао Ган Ма отношения любви и ненависти. Lao Gan Ma and I have a love-hate relationship.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!