Примеры употребления "ставящие" в русском с переводом "put"

<>
Традиционные представления о роли и месте женщины в обществе, ставящие ее относительно мужчины в низшее положение, в Непале почти не изменились. The conventional assumptions on women's role and position, which put women at an inferior level, have not changed very much in Nepal.
Только устранив их из уравнения, мы можем реализовать действительно новаторские меры ? такие как использование возобновляемых источников энергии, которыми владеют и которые эксплуатируют сообщества – ставящие людей и выживание нашей планеты выше выгоды промышленности. Only by removing them from the equation can we implement truly groundbreaking measures – such as renewable-energy systems owned and operated by communities – that put people and our planet’s survival above the industry’s bottom line.
Мы ставили шоу о моде. We were putting on a fashion show.
Сегодня ставим слова по порядку. Today we put the words in order.
Наверное, ставит деньги на Понтиак. She's probably putting money Down on pontiac.
Этот парень ставит гастрольное представление. This guy's putting on a road show.
Ставлю на шоу сегодня вечером. I'm putting on a show tonight.
Ставила свои собственные представления каждый день. She puts on her own show every afternoon.
Мы ставим ее позади этого телевизора. We put one on the back of the television set.
Это ставит нас в неловкое положение. It puts us in an embarrassing position.
Это ставит меня в уникальное положение. That puts me in a unique position.
Это ставит меня в сложное положение. That puts me in a difficult position.
Это ставит меня в трудное положение. It puts me in a difficult position.
План ставит страну на линию конфликта The plan puts the country in the line of conflict
Это ставит меня в неловкое положение. That puts me in a very difficult position.
Это ставит меня в невыгодное положение. That puts me at a distinct disadvantage.
Вы ставите меня в безвыходное положение. Marie, you put me in the hopeless situation.
Вы ставите меня в невозможное положение! Putting me in an impossible position here!
Вы ставите меня в невыгодное положение. You're putting me in an inferior position.
Вы ставите нас в трудное положение. You're putting us in a tight spot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!