Примеры употребления "стабильности" в русском с переводом "stability"

<>
Исправление европейского Пакта о стабильности Fixing Europe's Stability Pact
Один вопрос касается политической стабильности. One question concerns political stability.
• низкая инфляция способствует финансовой стабильности. • low inflation promotes financial stability.
Дестабилизирующий европейский пакт о стабильности Europe's Destabilizing Stability Pact
Общие улучшения стабильности работы игр. General stability improvements for games.
Системный подход к финансовой стабильности A Systemic Approach to Financial Stability
Следовательно, низкая инфляция способствует финансовой стабильности. Hence low inflation helps financial stability.
Именно тогда цветочки стабильности стали увядать. But that spring bloom of stability soon faded.
Однако, это не гарантирует долгосрочной стабильности. This is not a recipe for long-term stability.
Ключ к стабильности в Южной Азии The Key to Stability in South Asia
Вторая проблема — это обеспечение экономической стабильности. Establishing economic stability is the other.
Тем не менее, стабильности удалось добиться. Yet stability was achieved.
Страсть вместо стабильности, феерию вместо семьи. Passion over stability, fireworks over family.
Турция давно является образцом геополитической стабильности. Turkey has long been a haven of geo-political stability.
Возможна ли реформа Пакта о стабильности? Can the Stability Pact Be Reformed?
Они нуждаются в стабильности, в порядке. They need stability, routine, order.
А Германия должна быть гарантом стабильности. And Germany would have to be the guarantor of stability.
Герберт Гувер и Пакт о стабильности Herbert Hoover and the Stability Pact
Пакт о внешней стабильности для Европы An External Stability Pact for Europe
Но Путин как защитник международной стабильности? But Putin as the defender of international stability?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!