<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все1301 refer887 reference251 make reference37 allude9 другие переводы117
Если ваш сайт там первый, то все ссылаются на вас. if you're the first site there, everybody links to you.
— Во что происходит, когда политики ссылаются на версии представителей разведки. “This is what happens when the intel guys are leaned on for the narrative of the political speakers.
Так что есть отметки, и эти отметки ссылаются друг на друга. So there's points, and these points are actually being cross-referenced.
На фотографиях мы видим больше деталей, которые перекрёстно ссылаются на видео. And the photos start showing us more detail that we can cross-reference with the video.
Его оппоненты из республиканской партии ссылаются на то, что предложения Обамы раздуют бюджет. His Republican Party opponents complained that Obama's proposals would bust the budget.
Реклама не должна содержать материалы, которые ссылаются на личные характеристики или подразумевают их. Adverts must not contain content that asserts or implies personal attributes.
Когда спрашивают, почему не делается больше инвестиций, большинство фирм ссылаются на недостаточный спрос. When asked why they do not invest more, most firms cite insufficient demand.
Однако в тех двух источниках, на которые они ссылаются, есть данные только по Германии. But the two sources they employ only provide data for Germany.
На Тимор-Лешти постоянно и оправданно ссылаются как на возможную образцовую модель национального строительства. Timor-Leste has repeatedly and rightly been described as a possible exemplary model for nation-building.
Когда экономисты не знают, как объяснить какое-либо явление, они зачастую ссылаются на иррациональность рынков. When economists don’t know how to explain something, they often invoke the irrationality of markets.
Бережливое производство поддерживает процессы покупки и выставления накладных для услуг, на которые ссылаются субподрядные мероприятия. Lean manufacturing supports purchasing and invoicing processes for services that are related to production flow activities that are subcontracted
Приведенный выше аргумент вряд ли можно назвать оригинальным — на него постоянно ссылаются представители левоцентристских газет и журналов. The above argument is hardly a novel one and has been advanced by pretty much everyone from the center-left newspapers and magazines.
На высокий государственный долг также часто ссылаются, чтобы поддержать меры жесткой экономии, принимаемые во многих развитых странах. High public debt is also being invoked in support of fiscal austerity in many developed countries.
Что касается установления национальных норм содержания серы в газойле, то страны главным образом ссылаются на норму содержания серы. When identifying national standards for the sulphur content of gas oil, countries mainly give the standard they have for sulphur content.
Другие ссылаются на так называемый "избыток капитала" - большой приток внешнего финансирования из Китая и многих других развивающихся стран. Still others highlight the role that the political system played in inflating the banking sector and real-estate prices, particularly the sub-prime sector.
Компания не несет ответственности за содержание, содержащееся на каком-либо интернет- сайте, на которые ссылаются сайты или Услуги. The Company is not responsible for the content contained on any Internet site linked to from the Sites or via the Services.
Правые популистские партии в Европе регулярно ссылаются на популярное общественное противостояние мусульманским меньшинствам, осуждая их отношение к женщинам. Right-wing populist parties in Europe regularly whip up popular sentiment against Muslim minorities by condemning their treatment of women.
Большинство предприятий, больших и малых, ссылаются на недостаток спроса как на основную причину, по которой они не нанимают сотрудников. Most businesses, large and small, cite insufficient demand as the primary reason they are not hiring.
Производители всегда ссылаются на простое утверждение, что не существует научных доказательств того, что жестокие видеоигры приводят к насильственным действиям. The manufacturers fall back on the simplistic assertion that there is no scientific proof that violent video games lead to violent acts.
Египтяне ссылаются на строгость египетско-израильского мирного договора от 1979 года, который не дает осуществлять военный контроль над Синаем. Egyptians blame the strictures of the 1979 Egyptian-Israeli peace treaty for their military’s inability to police Sinai.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее