<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все1448 refer887 reference251 make reference37 allude9 другие переводы264
Функция ПСТР ссылается на ячейку C2. The MID function looks at cell C2.
Защитница женских прав ссылается на религию? Was a women's rights advocate invoking religion?
Сайт Комитета по расследованию России активно на нее ссылается. Her writings are prominently cited on the Committee to Investigate Russia website.
Хорватская сторона ссылается на географические карты как на единственное доказательство. The Croatian side invokes geographic maps as the sole piece of evidence.
Самый оптимистичный среди них — это прогноз российского министерства экономики (на который ссылается Путин). The Russian economics ministry forecast (cited by Putin) is the most optimistic.
Он ссылается на статью 2 Закона о собраниях, в которой приводится определение пикета. He invokes article 2 of the Law on Assemblies, which gives the definition of picket.
Сайт «Вести 24» также ссылается на МЧС и даже показывает, как идет погрузка грузовиков. The site Vesti 24 also cited Emercom and even shows scenes of the loading of trucks.
На своем веб-сайте Wikileaks ссылается на решение американского Верховного Суда по аналогичному случаю: On its Web site, Wikileaks quotes the US Supreme Court ruling in that case:
Экономист Ларри Саммерс ссылается на аналогию войны во Вьетнаме, чтобы описать принятие решений в Европе. The economist Larry Summers has invoked the analogy of the Vietnam War to describe European decision-making.
Он ссылается на книги, настолько сложные и эзотерические, что в них сам чёрт ногу сломит. He wants to point out books that are so dense and so esoteric that it's impossible to make heads or tails of it.
Автор, на которого ссылается сам Гор, говорит, что было бы "абсурдным связывать вызванную Катриной катастрофу с глобальным потеплением". The author that Gore himself relies on says that it would be "absurd to attribute the Katrina disaster to global warming."
Адвокат защиты ссылается на вторичное привлечение к ответственности, но мистера Татро не обвиняют в том же самом преступлении. The defense attorney is arguing double jeopardy, but Mr. Tatro is not being accused - of the same crime.
Пекин ссылается на обе эти обеспокоенности, чтобы ослабить отношения Америки со странами Азиатско-Тихоокеанского региона в вопросах безопасности. Beijing appeals to both sets of impulses to undermine America’s security relations.
«Российские СМИ любят Адоманиса: на записи из его блога на сайте Forbes часто ссылается государственный пропагандистский канал RT. The Russian media love Adomanis: his Forbes blog entries frequently go up on RT, the state propaganda network.
Во-первых, он ссылается на аннексию Крыма Россией и на восстание в восточной части страны, называя их причинами падения ВВП. The first is Russia’s annexation of Crimea and the rebellion in the east, which are commonly cited as reasons for the fall in GDP.
«Официальные» его результаты, на которые часто ссылается западная пресса, продемонстрировали, что аннексию поддержали 97% проголосовавших при исключительно высокой явке в 87%. The “official” Crimean election results, as quoted widely in the Western press, showed a 97% vote in favor of annexation with a remarkable turnout of 83%.
Но многие данные, на которые ссылается исследование, получены от некоей группы, требующей сохранять анонимность, причем ее выводы основаны на малопонятной методологии. But much of the research cited comes from a group that insists on remaining anonymous and bases its conclusions on murky methodology.
Кирчик ссылается на поправку Джексона-Вэника, принятую в 1974 году и блокировавшую торговлю с СССР, где действовали ограничения на эмиграцию евреев. Kirchick thus invokes the 1974 Jackson-Vanik amendment, which blocked full trade relations with the Soviet Union over its restrictions on emigration by its Jewish citizens.
Объясняя решение нанести ракетные удары, администрация ссылается на Статью 2 Конституции США, где говорится, что президент имеет право защищать национальные интересы США. The administration is invoking Article 2 of the Constitution as its legal justification for the strikes, asserting that the president has the power to defend the U.S. national interest.
Он ссылается на евроскептиков из ближайшего круга советников и друзей Трампа, в том числе на стратега Стивена Бэннона и «архитектора» «Брексита» Найджела Фаража. He cited Trump’s coterie of euroskeptic advisors and friends, including strategist Stephen Bannon and Brexit architect Nigel Farage.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее