Примеры употребления "среды" в русском с переводом "environment"

<>
Поддержка рабочей среды [AX 2012] Maintain the work environment [AX 2012]
Необходимые условия и поддерживаемые среды Prerequisites and supported environments
охрана и восстановление окружающей среды; Preserving or restoring the environment.
Например, рационального использования окружающей среды. For example, the prudent use with the environment.
Осуществление: ВБ; выполнение: министерство окружающей среды Implementation: WB; Execution: Ministry of Environment
Слишком низкое значение переменной среды ClusterLogSize ClusterLogSize Environment Variable Too Small
Используйте значение, допустимое для вашей среды. You'll need to use the valid value for your environment.
Нужно заниматься всей инфраструктурой научной среды. The entire infrastructure of the research environment needs to be addressed.
Целевая группа по статистике окружающей среды Task force on environment statistics.
Существует два типичных сценария смешанной среды: There are two mixed environment scenarios that are common:
Управление внешним доступом для среды SharePoint Online Manage external sharing for your SharePoint Online environment
На вкладке «Дополнительно» нажмите кнопку Переменные среды. On the Advanced tab, click Environment Variables.
Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил: India's environment minister, Jairam Ramesh, declared:
Управление окружающей среды, естественной природы и геологии: State Office for the Environment, Nature Conservation and Geology:
проверить коммерческие конструкции в условиях космической среды. To verify commercial parts in the space environment.
объявил 5 июня Всемирным днем окружающей среды. designated 5 June as World Environment Day.
Четвертый аспект персонифицированного обучения — это гибкость учебной среды. The fourth practice of personalized learning is flexible learning environments.
Это необходимо, чтобы отделить себя от окружающей среды. Now this is necessary to distinguish the self from the environment.
Но это негативно отразилось на состоянии окружающей среды. But the environment has been suffering.
Определите производственные параметры для отражения вашей производственной среды. Define production parameters to reflect your production environment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!