Примеры употребления "средство" в русском с переводом "funds"

<>
Код протекции – средство обеспечения дополнительной безопасности при переводе денежных средств с кошелька WM. Protection code is an extra security measure used during funds transfer from Web Money account.
Финансирование углерода – эффективное средство направить капитал в не причиняющие вред климату инвестиции, включая таковые и в развивающемся мире. Carbon finance is an effective vehicle for channeling funds for climate-friendly investments, including to the developing world.
Все электронные платежные системы предназначены исключительно для удобства работы клиентов и расчетов с ними (как транзитное платежное средство) и попадают в финансовом отчете в статью Receivables ("будущие поступления" или "дебиторы"). Electronic payment systems are used only as a means of transfer of funds to our clients and for their convenience and fall under the chapter of receivables in the company’s financial report.
Далее она отметила, что территория продолжает переживать серьезный финансовый кризис и что законопроект H.R. 2296 рассматривается некоторыми жителями островов как средство экономии скудных ресурсов за счет сокращения численности Законодательного органа. She added that the Territory continued to struggle with a severe fiscal crisis and that H.R. 2296 was seen by some islanders as a means of saving scarce funds by reducing the size of the Legislature.
e «Средства, выделенные Организации Объединенных Наций» представляют собой остаток средств, выделенных учреждениям и программам Организации Объединенных Наций, после вычета доли средство по счету ESC (13 процентов) в связи с поставками продовольствия, медикаментов/вакцин и запасных частей для нефтяной промышленности, которые закупаются правительством Ирака в массовом порядке для всей страны. e “Funds allocated to United Nations” is the balance of funds allocated to United Nations agencies and programmes, after the deduction of the share of the ESC (13 per cent) account for food, medicine/vaccines and oil spare parts which are procured under bulk-purchase arrangements by the Government of Iraq for the entire country.
Управление и защиту Ваших средств Regulation and security of funds
Использование средств, внесенных на счет Use of funds deposited with us
Международный перевод средств не допускается. No international transfer of funds are permitted.
Вложение средств в финансовые инструменты; Funds investment into financial instruments;
ОПЛАТА И ВЫВОД ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ PAYMENT AND WITHDRAWAL OF FUNDS
Сообщение об ошибке: Недостаточно средств. Error message: Insufficient funds
Добавление средств к подарочной карте Add funds to a gift card
Запрос о переводе денежных средств Funds transfer request form
Клиентские средства надежным образом защищены. Adequate safeguarding of client funds
Бонусные средства не подлежат выводу. Bonus funds are not eligible for withdrawal.
Войдите в раздел «Снять средства». Click Withdraw Funds
В форме Средства выберите Создать. In the Funds form, click New.
На ваш счет поступили средства You've received new funds
Откуда взять эти дополнительные средства? Where will the additional funds come from?
Хотите внести средства на счет? Wishing to deposit funds?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!