Примеры употребления "средствам" в русском с переводом "fund"

<>
В 1990 году создан вспомогательный фонд для доходоприносящей деятельности женщин, однако при этом сохраняются преграды на пути получения женщинами доступа к финансовым средствам, включая отсутствие информации в отношении кредитных возможностей и несогласие мужей с экономической и предпринимательской деятельностью их жен. A Support Fund for Women's Gainful Activities had been established in 1990, but obstacles persisted with respect to women's access to finance, including lack of information with regard to credit opportunities and the disapproval expressed by husbands of the economic and entrepreneurial activities of their wives.
Например, начиная с 2003 года, Австралия передала фонду 410 миллионов американских долларов. Благодаря этим средствам 200 000 ВИЧ-инфицированных имели возможность получать лекарства, продлевающие им жизнь, 80 000 больных туберкулезом получили лечение, семь миллионов людей вылечены от малярии и 14 миллионов москитных сеток были переданы нуждающимся семьям. For example, Australia has provided US$410 million to the Global Fund since 2002, an amount that has enabled nearly 200,000 people to receive lifesaving HIV treatment, 80,000 people to receive TB treatment, seven million people to be cured of malaria, and 14 million bed nets to be delivered to families in need.
На уровне базового медико-санитарного обслуживания Фонд в 2004 году продолжал деятельность по расширению доступа к современным средствам контрацепции: 60 стран сообщили о том, что 60 процентов или более от общего числа медицинских пунктов предлагают на выбор по крайней мере три современных метода контрацепции, по сравнению с 2002 годом число таких стран увеличилось на 9 процентов. At the primary health-care level, in 2004, the Fund continued to improve availability of modern contraception: 60 countries reported that 60 per cent or more of service delivery points offered at least three modern methods of contraception, a 9 per cent increase in the number of countries compared with 2002.
5.5. Внутренний перевод средств 5.5. Internal Fund Transfer
Внесите средства на счет и начинайте торговать. Fund your account and start trading
Это особенно верно для управления финансовыми средствами. That is especially true in fund management.
XGLOBAL Markets является членом Фонда возмещения средств инвесторам. XGLOBAL Markets is a member of the Investor Compensation Fund.
Ладно и увидимся в четверг на сборе средств. Okay and um, I'll see you Thursday at the fund raiser.
• Пополнение лицевых и торговых счетов по факту зачисления средств. • Making a deposit to a trading or transitory account with a fund transfer.
Вывод средств будет доступен после выполнения всех условий акции Fund withdrawal will only be sanctioned once you have fully completed the lots required.
Внесите средства на счет и начинайте торговать без свопов. Fund your account and start trading swap free
Мобилизация средств в связи с оперативной деятельностью в области транспорта Fund raising relating to operational activities for transport activities
c) вывод средств через ЭПС не принимается Компанией к исполнению. c) Fund withdrawals through Online Payment System shall not be executed by the Company.
внедрения более оптимальной практики мониторинга технического сотрудничества и мобилизации средств; Introducing better monitoring of technical cooperation and fund raising;
Телеграфный перевод - самый быстрый способ зачисления средств на Ваш счет Wire Transfer - The fastest way to fund your account
Сводная ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств Consolidated income and expenditure and changes in reserves and fund balances
Заявки на внутренний перевод средств на счета третьих лиц Компанией не принимаются. Internal fund transfer request to the accounts of third parties shall not be accepted by the Company.
Он предназначен для целевого выделения средств на разработку и строительство новых субмарин. The fund was established as a way to allocate specific acquisition dollars to pay for the new submarines.
Используйте кредитную карточку, наличные средства или банковский перевод, чтобы пополнить свой аккаунт. Use Credit Card, Skrill or Bank Transfer to fund your account.
Они учредили фонд - на законных основаниях – в который они должны вносить средства. They established a fund — legally registered — to which it is expected they will contribute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!