Примеры употребления "средняя" в русском

<>
средняя глубина здесь 3.6 километра. The average depths are about 12,000 ft.
Средняя доска этой трехмерной игры в шахматы: Middle board of this three-dimensional chess game:
Член Совета управляющих, средняя школа монастыря Букин Нанас, Куала-Лумпур. Member of Board of Governors, Convent Bukit Nanas Secondary School, Kuala Lumpur.
Нет, это быстрее, чем средняя скорость. No, that's faster than medium speed.
7 Средняя температура снаружи калориметра. Mean temperature outside calorimeter
Африка, Ближний Восток и Средняя Азия пострадают первыми. Africa, the Middle East, and Central Asia will be the first to be exposed.
Средняя цена этих сделок составила 27,5 миллиона долларов, на 15% выше прошлогоднего уровня. The median price of those transactions was $27.5 million, up 15 percent from the year-earlier period.
Средняя длина очереди классификатора больше нуля. The average categorizer queue length is more than zero.
Если умеренные победят, то “Средняя Палестина”, наконец, проявит себя. If the moderates win, then a “Middle Palestine” will at last rise to prominence.
Аттестат о школьном образовании (продвинутый уровень), бакалавр, средняя школа в Париже, 1969-1970 годы General Certificate of Education (advanced level), Baccalaureat ès-liettres, secondary school in Paris, 1969-1970
Короткая волна, средняя волна, длинная волна. Short wave, medium wave, long wave.
Средняя температура воздуха на входе испарителя Mean temperature air inlet to evaporator
Таким образом, становится непонятно, кому достанется Средняя Азия — России или Китаю? So who would get Central Asia: Russia or China?
Так как имеется шесть чисел, медианой является средняя точка между третьим и четвертым числами. Because there are six numbers, the median is the midway point between the third and fourth numbers.
Средняя тарифная ставка Индии - около 30%. India's average tariff rate is around 30%.
Нижняя линия (BOTTOM LINE, BL) — это средняя линия, смещенная вниз на то же число стандартных отклонений. The bottom line (BL) is the middle line shifted down by the same number of standard deviations.
В национально смешанном районе имеется три средние школы с преподаванием на итальянском языке, две классические средние школы и средняя техническая школа. In the nationally mixed area, there are three secondary schools with Italian as the teaching language, two grammar schools and a secondary technical school.
Или это для тебя средняя скорость? Or is this medium speed for you?
Наивысшая средняя теплотворная способность газа (ккал/м3) Gas mean highest heating capacity (kcal/m3)
Что будут означать эти перемены для горячих точек мира, таких как Северная Корея, Пакистан и Средняя Азия? What will this change mean in practice in the world’s hot spots like North Korea, Pakistan, and Central Asia?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!