Примеры употребления "средневековый замок" в русском

<>
Мм, средневековый замок возвращенный к его оригинальному состоянию с веселыми банкетами и симпатичные веселые служанки. Uh, a medieval castle all restored to its original condition with jolly banquets and buxom serving wenches.
Какой-то средневековый английский замок, я подозреваю. Some medieval English castle, I suspect.
В моем городе есть замок. There is a castle in my town.
Это средневековый собор. The cathedral dates back to the Middle Ages.
Дети на пляже строят замок из песка. The children on the beach are building a sand castle.
Он и министр обороны Анатолий Сердюков дошли до того, что повторили слова Муаммара Каддафи о том, что операция напоминает «средневековый призыв к крестовым походам». He and Defense Minister Anatoly Serdyukov have gone so far as to repeat Muammar Qaddafi's canards about exorbitant civilian casualties and Western “crusades.”
Замок отреставрирован и открыт для посетителей. The castle has been restored and is open to the public.
Брюгге - вероятно, самый хорошо сохранившийся средневековый город во всей Бельгии. Bruges is the most well-preserved medieval town in the whole of Belgium, apparently.
На заднем плане этой картины находится замок. There is a castle in the background of the picture.
Средневековый бойцовый клуб два вечера подряд? Medieval fight club two nights in a row?
Когда был постоен замок? When was the castle built?
Вы хотите перестать ходить в средневековый бойцовский клуб? You wanna take a break from medieval fight club?
У подножия горы стоит старый замок. There is an old castle at the foot of the mountain.
Я бросил средневековый бойцовский клуб. I'm done with medieval fight club.
Дверь не открывается; наверно, замок сломался. The door will not open; lock must be out of order.
Добро пожаловать в средневековый бойцовский клуб. Welcome to medieval fight club.
Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака. We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
Средневековый манускрипт этой музыки, "Кармина Бурана", было найден именно в этом монастыре. The medieval manuscript of this music, "Carmina Burana," was discovered in this very abbey.
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок. Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
В идеальном будущем Дугина в страну вернётся средневековый социальный уклад, будет восстановлена империя, а православная церковь получит контроль над культурой и образованием. In Dugin’s ideal future, a medieval social order would return, the empire would be restored, and the Orthodox church would assume control over culture and education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!