Примеры употребления "medieval castle" в английском

<>
Uh, a medieval castle all restored to its original condition with jolly banquets and buxom serving wenches. Мм, средневековый замок возвращенный к его оригинальному состоянию с веселыми банкетами и симпатичные веселые служанки.
Some medieval English castle, I suspect. Какой-то средневековый английский замок, я подозреваю.
Slowly, it snaked down the medieval streets behind Prague Castle and into the square in front of the president's palace. Медленно процессия извивалась вдоль средневековых улиц за Пражским замком и продвигалась к площади перед президентским дворцом.
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
I am looking for a book about medieval Spain. Я ищу книгу о средневековой Испании.
There is an old castle at the foot of the mountain. У подножия горы стоит старый замок.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
The castle is worth visiting. Этот замок стоит посетить.
I specialize in medieval history. Я специализируюсь на истории средних веков.
Give me the key to this castle! Дай мне ключ от этого за?мка.
I want to visit a medieval village. Я хочу посетить средневековую деревню.
There is a castle in the background of the picture. На заднем плане этой картины находится замок.
She emerged from some kind of medieval hot tub, and, donning body armor in slow motion, plunged into a melee of monsters and knights. Она выбиралась из какой-то средневековой горячей ванны, неторопливо облачалась в доспехи и вела армию на борьбу с монстрами.
This castle is beautiful. Этот замок прекрасен.
Apart from constant mix-ups with the U.S. state, Georgians lack true affinity with their country's English-language name, which is a medieval corruption of the Russian Gruzia (still in use in Russia). Помимо того что ее постоянно путают с американским штатом, у Грузии нет никакой по-настоящему значимой связи с ее англоязычным названием, которое появилось в средние века в результате искажения русского слова «Грузия».
It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle. Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка.
But their tolerance for domestic violence – only in the mildest forms, they claim, the rare but necessary spank or slap – is descended from a medieval literary work called Domostroi (Homebuilding), known in a 16th-century version edited by Ivan the Terrible's confessor. Однако их терпимость по отношению к домашнему насилию — только в самых безобидных его формах, утверждают они, то есть в форме редких шлепков и пощечин — берет свое начало в написанной в средние века книге под названием «Домострой», которая дошла до нас в ее версии 16 века под редакцией Ивана Грозного.
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
Prime Minister Vladimir Putin likened the UN resolution and resulting allied offensive to a “medieval call for a crusade.” Премьер-министр Владимир Путин провел аналогию между резолюцией ООН и последовавшей атакой союзников со «средневековым призывом к крестовому походу».
I would like to live in a castle. Я хотел бы жить в замке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!