Примеры употребления "сработало" в русском

<>
И это сработало, богом клянусь. And it worked - my God, it worked.
И представьте себе, это сработало. And guess what, it worked.
На этот раз все сработало. This time, it worked.
На земле это бы не сработало. And on land, this cannot work.
И это сработало. Посмотрите на заголовки. And it works - look at these headlines.
Ни то, ни другое не сработало. Neither worked.
Мое платье, приносящее удачу, не сработало. My lucky dress wasn't working out too well for me.
Не сработало: Ельцин победил, легко набрав 57%. It didn’t work: Yeltsin won easily with 57 percent.
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало: We opened the lid, we took the horse out, and it did work;
Все сработало не так, как должно было. Nothing worked out the way it was supposed to.
Это не горная рябина, но кажется сработало. It wasn't mountain ash, but it seemed to work.
Такое только бы в немом фильме сработало. That only works if you're escaping from a silent film.
Да, ну, это сработало для Пери Деланси. Yeah, well, it worked out for Peri Delancey.
Чтобы заклятие сработало, ты должна остаться со мной. For the spell to work, you must stay with me.
Чтобы это сработало, мы должны верить в людей. To make this work, we must believe in people.
Европа была решительна и великодушна, и это сработало. Europe was decisive and generous, and it worked.
Что более важно: кто хочет, чтобы оно сработало? More important, who would want it to work?
Ничего не сработало так, как должно было сработать. Nothing worked the way it was supposed to.
То, что сработало тогда, может сработать и сейчас. What worked then may work now.
Однажды ты дал такой же совет, и это сработало. You gave that advice to somebody, and it worked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!