Примеры употребления "спуститься вниз по" в русском

<>
Спустись вниз по улице, первый поворот налево. You'll go down the slope, take the first left.
Мы можем спуститься вниз по шпалерам. We can climb down the trellis.
Он в таверне, а она не может спуститься вниз по лестнице! He's at the tavern and she can't come downstairs!
Спуститься вниз по веревке. Rappelling down in there.
Это означает, либо NOK должен укрепить значительно по сравнению с SEK - маловероятно - или, что для норвежских ставок достаточно места, чтобы спуститься вниз. That implies either NOK has to strengthen considerably relative to SEK – highly unlikely -- or that Norwegian rates have plenty of room to come down.
Комната для совещаний вниз по лестнице. The meeting room is downstairs.
Спуститься вниз без веревки не было никакой возможности. Go down without a rope there was no way.
Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. Tom's house is just down the street from here.
Ты должна спуститься вниз, ладно? You're supposed to get downstairs, all right?
Мы сплавились вниз по реке на каноэ. We went down a river by canoe.
Надо спуститься вниз. Let's make our way round.
Я вымок, сплавляясь вниз по реке. I got soaked boating down river.
Постарайся спуститься вниз. Just try to get downstairs.
Она ринулась вниз по лестнице. She dashed downstairs.
Почему бы тебе не спуститься вниз к остальным и не повеселиться, пока до отплытия еще есть время? Why don't you go to the party downstairs and have some fun until it's time to leave?
Идите вниз по улице Go down the street
Чтобы мы могли спуститься вниз, бестолочь, а не чтобы ты поднялся наверх. So we can get down, you plank, not so you can get up.
А в сентябре прошлого года с борта автоматической межпланетной станции Mars Reconnaissance Orbiter были сделаны снимки высокого разрешения, указывающие на то, что даже сегодня вода (на самом деле, соляной раствор, остающийся жидким при низкой температуре) марсианской весной и летом стекает вниз по крутым склонам. And last September, high-resolution images from the Mars Reconnaissance Orbiter revealed that even today, water — actually, brine that can stay liquid at cold temperatures — flows down steep slopes in the Martian spring and summer.
Я думала отнести что-нибудь мистеру Бейтсу, раз он приболел и не может спуститься вниз. I thought I'd take something up to Mr. Bates, him not being well enough to come down.
Но прошло полчаса, слезы испарились (в невесомости они не скатываются вниз по щекам), и жжение прекратилось. It took more than half an hour for the tears to evaporate (they don’t fall in zero-G) and the stinging to go away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!