Примеры употребления "справочнике" в русском с переводом "guide"

<>
Я должен прочесть об этом в моём "Справочнике Михлина по уголовной адской дыре". I must look it up in my "Michelin Guide to Penal Hellholes".
•Разнообразное множество других полезных инструментов, с которыми можно ознакомиться в справочнике MetaTrader 5. • many other useful tools which can be found in MetaTrader 5 User Guide.
В настоящее время выплата стипендий предусмотрена для учащихся, получающих образование всех видов, указанных в справочнике " Sunngu ". At present, study grants are provided for all types of education listed in the reference guide Sunngu.
В инвестиционном справочнике по Восточноафриканскому сообществу подчеркивается необходимость оптимизации региональных процедур визового и таможенного обслуживания для улучшения инвестиционного климата. The Investment Guide to the East African Community highlighted the need for streamlined regional procedures for visas and Customs to improve the investment climate.
Ранее в этом году в изданном в Египте справочнике для иностранных СМИ (его разместил в Tweeter один из корреспондентов телекомпании CBS) предлагается использовать резко негативные термины. Earlier this year, Egypt’s guide for foreign media, tweeted by a CBS correspondent, suggested strongly negative terms.
Более подробная информация о том, кому могут быть предоставлены такие гранты, публикуется в Справочнике SAAS по поддержке студентов, и с ней можно ознакомиться на сайте SAAS. Further information concerning eligibility is published in the SAAS Guide to Student Support and can be accessed on the SAAS web-site.
Критерии освобождения материалов, зараженных природными радионуклидами, от применения регламентированного контроля основаны на концепции исключения, в которой используются уровни, установленные Научным комитетом Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации (НКООНДАР), а уровни концентрации активности для материалов, содержащих искусственные радионуклиды, указаны в справочнике по каждому радионуклиду. Criteria for release of materials contaminated with natural radionuclides from regulatory control are based on the exclusion concept, using levels established by the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation (UNSCEAR), where the activity concentration levels for materials containing artificial radionuclides are specified in the guide for each radionuclide.
В справочнике «Передовая методика защиты и обустройства коралловых рифов» 144 признается, что «передовая методика» может принимать форму практических мероприятий на местах, общественно-пропагандистской работы, мер экономического, юридического и организационного характера либо нестандартных и эффективных методов, существенно способствующих защите и обустройству коралловых рифов, а также устойчивому развитию в прилегающих прибрежных районах. The guide “Good Practices for the Protection and Management of Coral Reefs” 144 recognizes that “good practice” may take the form of practical activities on the ground, measures that promote social participation, instruments of an economic, legal or institutional nature, or innovative and effective techniques that contribute significantly to coral reef protection and management and to sustainable development in adjacent coastal areas.
Standard & Poor на небольшом пространстве, отведенном под перечень основных направлений бизнеса каждой компании в выпущенном им еще до объявления о сделке справочнике по ценным бумагам, так описывал компанию Motorola: «Радио и ТВ: полупроводники». Хотя здесь и не было ошибки, но эта запись неточно характеризовала компанию и совершенно игнорировала бизнес, которым занималось отделение средств связи, имевшее важнейшее значение для компании и составлявшее почти ее половину. At the time of the Matsushita announcement, Standard & Poor's stock guide, in the small amount of space available for listing the principal business of each company, described Motorola as "Radio & TV: semiconductors," all of which, though not inaccurate, was misleading in that it suggested a different sort of company from what, in fact, Motorola really was and completely overlooked the very important Communications Division, which at the time comprised almost half of the company.
А не какой-то справочник. Not some tourist guide.
Справочник экономиста: война и мир An Economist’s Guide to War and Peace
Подготовка справочника по регистрации цен Preparation of the price collection guide
И моя компания - OWL создала систему под названием "Справочник по Apple Macintosh". And my company, OWL built a system called Guide for the Apple Macintosh.
Ее дополняет справочник для составителей, в котором излагается поэтапный подход к составлению счетов. A compilation guide that provides a step-by-step approach to compile the accounts supplements it.
справочник рекомендуемой литературы для школьников, включающий более чем 100 литературных произведений для учащихся с любым опытом чтения; Literature guide for students, including more than 100 proposed literary books for students of any reading experience;
«Программирование правосудия: доступ для всех», справочник для практикующих специалистов, посвященный правозащитному подходу к вопросу о доступе к правосудию; Programming for justice: access for all, a practitioners guide to a human rights-based approach to access to justice;
Документация содержит общие руководства по настройке и использованию моментальных статей, а также подробные технические справочники и примеры кода. The documentation includes general guides to setting up and using Instant Articles as well as detailed technical references and code samples.
Оценка проекта по подготовке справочников была проведена в 2001 году и охватывала экспериментальный этап проекта, включавший пять НРС. The guides project was assessed in 2001, and covered the pilot phase of the project, which included five LDCs.
Работа начнется со сбора данных, за которым последует их анализ, а завершится этот процесс построением модели и подготовкой справочника изыскателя. Work will start with data acquisition, followed by data analysis, culminating in the production of the model and the prospector's guide.
Программы подготовки инвестиционных справочников включают в себя также элемент деятельности по укреплению потенциала в форме подготовки местных консультантов и сотрудников АПИ. The investment guide programme also incorporates a capacity-building element in the form of training for local consultants and IPA staff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!