Примеры употребления "справляется" в русском с переводом на английский

<>
Доктор хорошо справляется с телепортами. The Doctor's very good at teleports.
Справляется - жесткая вода или мягкая. It works - hard water or soft.
Вратарь вновь не справляется с ударом. The goalie fails once again to catch the ball.
А как он с мультом справляется? How's he doing on your show, Johnny?
Excel 2016 легко справляется с числами. Excel 2016 makes it easy to crunch numbers.
Как твой дружок, не справляется с работой? Has the little man been falling down on the job?
И он блестяще справляется, проезжая между ними. And he's perfectly making his way between the two.
Она каждый раз справляется со своей работой. She gets the job done every time.
Она справляется со всем неплохо, так ведь, Норма? I mean, she runs a pretty tight ship, right, Norma?
Говорили, что он не справляется с его работой. You gave him a hard time about not doing his job.
Это сложная задача, поскольку вода хлюпает, но робот справляется. It's a hard problem because the water sloshes about, but it can do it.
До сих пор, кажется, Си справляется с этой задачей. So far, Xi seems to be up to the challenge.
Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей. This is a new device that is essentially doing that.
Если блок питания не справляется с нагрузкой, компьютер может "зависнуть". If your power supply cannot keep up with the demands of your PC, your PC can freeze.
Печень Бри перестала фильтровать токсины, поэтому её тело не справляется. Brie's liver stopped filtering out toxins, so her body's shutting down.
Моди, напротив, плохо справляется - даже отказывается от долгожданного договора ВТО. Modi, by contrast, is doing worse than expected – even torpedoing a long-anticipated Word Trade Organization agreement.
Но он с этим справляется, это слив и так далее. It's draining them out and so on.
Немцов недоумевает, почему хваленая ФСБ так плохо справляется со своими обязанностями. Nemtsov wonders why the vaunted FSB is doing such a sloppy job.
Пока что Турция, похоже, не справляется, продвигая перегруженную и неэффективную повестку. So far, Turkey seems to be falling short, promoting an overcrowded and ineffective agenda.
Я очищаю историю, потому что роутер не справляется с просмотром фильмов онлайн. I clear the history because the router has issues for streaming movies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!