Примеры употребления "справку" в русском

<>
Как получить справку для отчета How to obtain help for a report
Ее родители представили медицинскую справку. Her parents sent a medical certificate.
Читать справку для FB.ui. Read `FB.ui` Reference Documentation
Получите справку по проблемам с подключением. Get help with connection problems.
Думаешь, я поверю в липовую медицинскую справку? You expect me to believe some random medical certificate?
Полезные данные шаблона (см. справку по API Send) Template payload as described in the Send API Reference
или ссылки на справку на странице. or the help links on the page.
медицинскую справку о физической пригодности на использование и ношение стрелкового оружия; A medical certificate of psychological and physical fitness to use and carry firearms.
Полную справку по службе Facebook\Facebook см. здесь. See the full reference for the Facebook\Facebook service.
См. справку по ключам продуктов Office. See Help with your Office product key
В обоснование своей претензии корпорация " Инжиниринг проджектс " предоставила справку о таможенной очистке от 2 июля 1995 года. In support of its claim, Engineering Projects provided a customs clearance certificate dated 2 July 1995.
В следующий раз мы сделаем тебе медицинскую справку. Next time we'll get you a medical reference.
Другие способы получить справку и оставить отзыв More ways to get help and provide feedback
К женщинами относятся как к " дорогостоящим " работникам, и их нередко просят представить медицинскую справку, подтверждающую, что у них нет беременности. Women are perceived as " expensive " workers and are often asked to present a medical certificate proving that they are not pregnant.
См. справку по видео на Страницах, видео пользователей и видео к мероприятиям. See Page Videos, User Videos and Event Videos References.
Дополнительную справку можно получить в центре устройств. For more help, go to the Device Center.
заявитель представляет медицинскую справку, заверенную государственным врачом, в которой указывается, что он не имеет каких-либо психических или психологических заболеваний; The applicant shall furnish a medical certificate endorsed by a Government doctor attesting that he is free of mental or psychological disease;
если инвестиции не вырастут (а предпосылок к этому пока нет - см. справку), рост потребления все равно замедлится, уверены в Goldman Sachs. if investments do not grow (and there are no preconditions for that so far - see the reference), growth of consumption will nevertheless be slowed, they are confident at Goldman Sachs.
Вы можно найти справку по следующим операциям: You can find help including:
Более того, 2 марта 1994 года власти выдали медицинскую справку, которая, как они утверждают, содержала всю имевшую отношение к медицинской документации информацию. Moreover, the authorities issued a medical certificate on 2 March 1994 which, they maintain, contained all the information relating to his medical record.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!