Примеры употребления "спорим" в русском с переводом "argue"

<>
Мы не спорим о йогурте! We do not argue about yoghurt!
Мы постоянно спорим друг с другом. We're always arguing with each other.
Почему мы всё время спорим о мешалке для кофе? Why do we always argue over coffee stirrers?
Алисия видит, что мы спорим, так что успокойся, пожалуйста. Alicia can see that we're arguing, so just calm down.
Мы не спорим по поводу того, нужны санкции или нет". We're not arguing over whether there should be sanctions or not."
Мы спорим об этом - мы говорим, что это климат, это почва, это то. Well, you know, we really, we argue and debate about it - we say it's climate, it's soil, it's this.
Мы садимся каждые несколько лет, спорим, не соглашаемся, ругаемся и придумываем наш собственный двухсотлетний план. We actually sit every few years, argue, disagree, fight, and actually come up with our very own 200-year plan.
Как он выразился, "мы всеми силами боремся и спорим", но все понимают, что только следующее поколение ученых решит, кто прав. as he puts it, "we fight and argue as hard as we can," but everyone accepts that the next generation of scientists will decide who's right.
Слушай, даже если мы с тобой спорим насчет всего остального в наших жизнях, нам все еще нужно придерживаться одной точки зрения, когда это касается Эми и Эшли. Look, even if you and I want to argue about everything else in our lives, we still need to be on the same page when it comes to Amy and Ashley.
Мы неделю спорили о пастрами. We spent a whole week arguing about the pastrami.
Они хотели, чтобы мы спорили». They expected us to argue.”
С таким дураком спорить бесполезно. It is no use arguing with such a foolish man.
Нет толку спорить об этом. It is no use arguing about it.
Зачем спорить сейчас о йогурте? Do we argue now about yoghurt?
Не спорь, просто отдай долг. You know, don't argue, just pay it.
"Даже не спорьте с Дьяволом. "Don't ever argue with the Devil.
Спорят, как проводить свободное время. Arguing about how to spend free time.
Мы спорили и заводили друг друга. We still argue and push each other's buttons.
Нам нет необходимости спорить об этом. There's no need for us to argue about this.
Так и спорить не о чем! There's nothing to argue about!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!