Примеры употребления "спиной" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все627 back565 другие переводы62
Обычно шторы у Вас за спиной задернуты, но сегодня утром у нас в зале сияет солнце, и вот, находясь в этом зале, я питаю надежду, что это очень доброе предзнаменование для нашей работы. Normally, the curtains behind you are closed, but this morning the sun is shining into this room, and I am in it, and I hope it is a very good sign for our work.
Такое платье с открытой спиной. It was this backless dress.
Они услышали за спиной шум. They heard a noise behind them.
Я у тебя за спиной, сопляк. I'm right behind ya, lad.
Сибас у вас за спиной, шеф. Bass behind you, chef.
Просто стойте спиной к товарным полкам". Just stand around and don't face products."
Ничего не делалось за вашей спиной. There is nothing underhand here.
А за спиной ее возвышенной лжи Behind her elevated falsehood
Кстати, у тебя за спиной лепрекон. There's a leprechaun behind you.
Снимите трусы, повернитесь спиной и наклонитесь вперёд. Drop your pants, turn around, and lean forward.
Она имеет за своей спиной темную личность. She has a dark shadow.
За спиной братьев стояли другие силовые структуры: Behind the brothers were other security agencies:
Петр был коровий хвост, всегда висит за спиной. Peter was the cow's tail, always hanging behind.
Потому что они нервно пшикают у вас за спиной. They've got a jumpy spider behind you.
Как и выдающийся зад слона, когда он поворачивается спиной. Nor is the advancing derriere of an elephant in reverse.
Не надо плохо говорить о нём за его спиной. Don't speak badly of him in his absence.
И этим героям не нужны были армии за спиной. And those heroes did not need an army behind them.
Когда слышишь цокот копыт за спиной, не ожидай увидеть зебру. When you hear hoofbeats behind you, don't expect to see a zebra.
Первое правило, больше никаких действий за спиной, напрашиваясь на беду. First rule, no more skulking around, asking to get hurt.
Увлекаться конфликтами намного легче, когда нет тяжелого якоря за спиной. It is easier to get carried away when not much is keeping you anchored.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!