<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все95 hurry40 haste25 rush24 hurrying1 другие переводы5
Спешка хороша только при ловле блох. Nothing must be done hastily but killing of fleas.
За неделю до атаки началась безумная спешка. The week leading up to the attack was a frantic scramble.
Спешка и необдуманность в деле политических реформ не раз в нашей истории приводили к трагическим последствиям. Hasty and ill-considered political reforms have led to tragic consequences more than once in our history.
Израиль в отчаянии заявил о том, что действие мирового сообщества по ограничению того, что его разведывательные службы описывают как иранская “спешка в разработке ядерной бомбы”, не получило той положительной реакции, которую ожидал Израиль. Israel’s desperate plea that the world act to curtail what its intelligence service describes as Iran’s “gallop toward a nuclear bomb” has not gotten the positive response that Israel expected.
Не только цены на эти ссуды упадут, если только у нескольких организаций будут резервные фонды для того, чтобы купить их, но и спешка других бедствующих организаций занять средства также затруднит их получение для любого учреждения без капитала. Not only will those loans’ price fall if only a few entities have the spare funds to buy them, but other distressed entities’ scramble to borrow also will make it hard for any institution without funds to obtain them.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее