Примеры употребления "специальной цене" в русском

<>
Она продается по специальной цене на этой неделе. It's reduced to a special price this week.
И специальная цена, только для вас. And a special price, just because it's you.
Очень приятно, мисс, для Вас, специальная цена. Very pretty, miss, for you special price.
65$ - специальная цена для людей с нарушением слуха. $65 Special price for the hearing impaired.
Взамен этого обязательства покупатель получает специальные цены и скидки. In exchange for this commitment, the buyer receives special prices and discounts.
Договор продажи является контрактом, который обязывает клиента приобрести продукцию в определенном количестве или объеме за определенный период времени в обмен на специальные цены и скидки. A sales agreement is a contract that commits the customer to buy a product in a certain quantity or amount over time in exchange for special prices and discounts.
Одна группа для товаров со скидкой или по специальной цене (например, «Скидка 20%»). One set per markdown or promotional price (ex: 20% off)
В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови. In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood.
Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене. I can't believe that you really sold that junk for such a high price.
Обвинитель, королевский адвокат Эндрю Эдис сообщил суду Олд-Бейли, что в мае 2005 года газета News of the World получила недостоверную новость о том, что Кларк встречается со своей "привлекательной специальной советницей" Ханной Полби. Prosecutor Andrew Edis QC told the Old Bailey that the News of the World heard a false rumour in May 2005 that Clarke was seeing his "attractive special adviser," Hannah Pawlby.
Я купил это пальто по невысокой цене. I bought this coat at a low price.
Без специальной команды профессионалов, которая будет непрерывно разрабатывать государственную политику по противодействию данной угрозе, добиться существенного прогресса в этом вопросе не удастся. Without a special team of full-time professionals to craft public policies on this threat, no real comprehensive counter-measures can be expected.
Это настоящая бирюза? По такой цене? Да ну! Is this real turquoise? At this price? Come on!
Любому человеку следует выполнять какие-то функции, только если у него есть к этому интерес и знания в специальной области. He should perform these functions if he has special interest in and skill at the particular field.
Я продал свои книги по разумной цене. I sold my books at a reasonable price.
На выставке MENA Forex Show 2014 торговые условия EXNESS были отмечены специальной наградой: At MENA Forex Show 2014, EXNESS' trading conditions were recognized with a special award:
Мы не можем себе представить, что конкуренты могут предложить товар по приемлемой цене и таком же качестве. We cannot imagine that others are able to make a better offer of the same quality.
Категорически запрещается прямое или косвенное использование любых устройств, программного обеспечения или других приемов в целях управления любой электронной системой, информационными ресурсами, программным обеспечением, скоростью соединения или другим интерфейсом, устройством или программным обеспечением любого вида, предоставленными компанией FXDD для осуществления торговой деятельности при помощи специальной торговой платформы. It is expressly prohibited to directly or indirectly use any device, software or other artifice to manipulate or attempt to manipulate the functioning of any electronic system, data feed, software, connection speed or other interface, device or software of any type or kind made available to you by FXDD in connection with trading on any trading platform made available by FXDD.
Благодаря нашему новому производственному цеху возможно еще более эффективное и выгодное по цене производство. Our new production facility allows for production at a lower cost with a higher degree of efficiency.
Компания MasterForex сообщает о запуске специальной акции «Welcome Bonus» для своих новых клиентов. MasterForex announces the launch of a special promotion «Welcome Bonus» for new clients.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!