Примеры употребления "специалист по транспортной логистике" в русском

<>
Сотрудник по вопросам транспорта будет отвечать за связанную с кодификацией деятельность и координацию учета передовой практики, а также стандартизацию методологий, используемых в транспортной логистике. The incumbent of the Transport Officer post would be responsible for codification activities, coordination of best practices and standardization of methodologies in transport logistics.
"Налог на бензин просто невозможно сохранить", - сказал Ли Маннич, эксперт по транспортной политике в Университете Миннесоты. "The gas tax is just not sustainable," said Lee Munnich, a transportation policy expert at the University of Minnesota.
Он не специалист по истории. He isn't a history major.
В целях обеспечения безопасности и эффективности перевозок, защиты окружающей среды и эксплуатационной совместимости будут соблюдаться, в зависимости от необходимости, стандарты, установленные законодательством Европейского сообщества или включенные в рекомендации Дунайской комиссии, соглашения ЕЭК ООН по транспортной инфраструктуре или же стандарты, установленные ЕКС, ЕКСЭТ и ЕИСС. Standards set by the European Community legislation, or included in the Recommendations of the Danube Commission, the UNECE Agreements on transport infrastructure, or standards set by CEN, CENELEC and ETSI will be adhered to, as appropriate, in order to secure safe and efficient transport, environmental protection and interoperability.
Профессор — авторитетный специалист по Шекспиру. That professor is an authority on Shakespeare.
Ожидаемый результат: публикация БЕСАСТ, издания СДТП и ОТП Справочника по транспортной статистике; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в печатном виде, на дискете и/или в электронном формате. Output expected: Publication of ABTS, RAS and Main Transport Indicators Handbook of Transport Statistics; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
"Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network. "Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network.
Ожидаемый результат: Публикация БЕСАСТ, СДТП и Справочника по транспортной статистике; распространение вопросников и получение от правительств государств-членов данных для БЕСАСТ и СДТП в печатном виде, на дискетах и/или в электронном формате. Output expected: Publication of ABTS, RAS and Handbook of Transport Statistics; Circulation of Questionnaires and receipt of data from member Governments for ABTS and RAS on hard-copy, diskette and/or in electronic format.
А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так: "Нет, это здание действительно красиво". And Stefan Spermon, IT technician in a major firm based nearby commented: "It's definitely a thing of beauty, the building."
При этом будут также изучены директивы ЕС и законы стран- членов ОСЖД по транспортной политике, предложения по уточнению и упрощению железнодорожных транспортных коридоров с учетом трансъевропейских коридоров и разработок ЭСКАТО, а также будут изучены существующие и перспективные грузовые и пассажирские потоки. This will include EU directives as well as laws of OSZhD member countries on transport policy, and proposals for the specification and simplification of rail transport corridors taking account of trans-European corridors and ESCAP projects.
Марьелос Поррас, преподавательница английского и специалист по образованию и обучению, считает, что, чтобы направлять детей и подростков, нужно понимать, что цель социальных сетей - информировать. Marielos Porras, an English teacher with a degree in Education and Learning, believes that to guide children and teenagers, they should understand that the purpose of social media is to inform.
По транспортной компании копию свидетельства о регистрации компании; копию лицензии компании на осуществление транспортных операций или любого иного официального свидетельства, подтверждающего допуск к профессии перевозчика и действительного для международных перевозок; подлинник подтверждающего письма, выданного работодателем водителя и/или национальной транспортной ассоциацией, базирующейся в стране происхождения водителя, членом которой является его компания. On the transport company Copy of company registration certificate Copy of company's operator licence or any other official certificate of admission to the occupation valid for international transport Original supporting letter from the driver's employer and/or a national transport association with a seat in the country of the driver's origin, to which his company is affiliated.
Военный специалист по анализу разведывательных данных, арестованный в июне 2010 года, обвиняется в похищении нескольких тысяч секретных документов во время службы в Ираке. The Army intelligence analyst, arrested in June 2010, is accused of stealing thousands of classified documents while serving in Iraq.
В рамках Комиссии ОСЖД по транспортной политике, экологии и комбинированным перевозкам подготовлен ряд документов по охране окружающей среды. A number of instruments on environmental protection were prepared in the OSZhD Commission on transport policy, ecology and combined transport.
Над решением этой технической задачи вот уже двадцать лет, в течение которых земляне посылают к Марсу космические корабли, работает специалист по системам управления летательных аппаратов инженер Роб Мэннинг из Лаборатории реактивного движения НАСА (JPL). This is the problem that plagues Rob Manning, a flight systems engineer who’s been around NASA’s Jet Propulsion Laboratory long enough to see two decades of Mars missions firsthand (“The Mars Dilemma,” Oct./Nov. 2014).
Связь соглашений ЕЭК ООН по транспортной инфраструктуре (СМА, СМЖЛ, СЛКП, СМВП) и проектов ЕЭК ООН (ТЕА и ТЕЖ) с процедурами планирования панъевропейской сети транспортной инфраструктуры; The relationship between the UNECE transport infrastructure Agreements (AGR, AGC, AGTC, AGN) and the UNECE Projects (TEM and TER) with Pan-European transport infrastructure network planning procedures
Этот проект возглавлял Уильям Шнайдер (William Schneider), специалист по защите шатлов от микрометеоритов. The effort was led by William Schneider, who had worked on micrometeoroid protection for the space shuttle.
В дополнение к упомянутой выше работе по существу и правовой работе, касающейся соглашений ЕЭК ООН по транспортной инфраструктуре, или в качестве альтернативной деятельности КВТ на одной из его предстоящих сессий можно предложить провести обсуждение по существу, посвященное путям и способам усиления направлений его деятельности по природоохранным аспектам транспорта с учетом деятельности, уже проведенной в рамках ОПТОСОЗ и недавно созданного Международного транспортного форума. In addition to or as an alternative to the above substantive and legal work relating to the UNECE transport infrastructure agreements, the ITC, at one of its forthcoming sessions, might be invited to engage in substantive discussions on ways and means of strengthening its activities on environmental aspects of transportation, taking account of activities undertaken in the framework of THE PEP and the newly established International Transport Forum.
«Нет, — сказал Дрю Гэффни (Drew Gaffney), еще один наш специалист по полезной нагрузке, — еще слишком рано». “No,” said Drew Gaffney, our other payload specialist, checking his watch, “it’s too early.”
Посредством работы различных Рабочих групп- по безопасности дорожного движения (WP.1), по транспортной статистике (WP.6) и по правилам в области транспортных средств (WP.29)- ЕЭК ООН продемонстрировала ряд возможностей, необходимых для внедрения системного подхода на международном уровне. The UNECE, through the work of its various Working Parties on Road Safety (WP.1), on Transport Statistics (WP.6) and on Vehicle Standards (WP.29), have demonstrated many of the capabilities required to encourage the systems approach at an international level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!