Примеры употребления "социальных сетях" в русском

<>
Вы говорили, насколько вы активны в социальных сетях. You were saying how active you are on social media.
Публикация в других социальных сетях Sharing to Other Social Networks
Например, на Лондонской фондовой бирже котируется Mail.ru Group, специализирующаяся на онлайн-СМИ и социальных сетях. Mail.ru Group Limited, an online media and social networking company, is listed on the London Stock Exchange.
В социальных сетях границы между разными языками стираются. On social media, the boundaries between different languages are becoming blurred.
ПОДРОБНЕЕ О КОРПОРАТИВНЫХ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ LEARN MORE ABOUT ENTERPRISE SOCIAL NETWORKS
Продвигайте свой канал и видеоролики на радио, телевидении, веб-сайтах и форумах. Создайте новостную рассылку и публикуйте сообщения в социальных сетях. Publicize your videos and your channel on the radio, TV, websites, forums, newsletters, other social networking platforms.
Свяжите канал со своими аккаунтами в социальных сетях. Connect your social media accounts to your channel for easy sharing.
Как поделиться фотографией Instagram в других социальных сетях? How do I share from Instagram to other social networks?
Интерфейс программы отвечает последним требованиям времени, включая исполнение ордера в один клик, технический анализ, торговлю с графиков и работу в социальных сетях. The GUI (Graphical User Interface) offers the latest advances in the financial technology sector including single-click order execution, technical analysis, chart trading and social networking functionality.
Вы можете поделиться вакансией из LinkedIn в различных социальных сетях. You can share a job on LinkedIn to various social media networks.
Некоторые ученые также принимают активное участие в социальных сетях. Some researchers are also active on social networks (10).
Например, пользователи могут искать ролики на сайте YouTube, выбирать их среди похожих видео или переходить по ссылкам в социальных сетях, например, Twitter или Facebook. For example, you can see if viewers are getting to your content by searching directly on YouTube, using the "Suggested Videos" thumbnails, or following links from social networking websites like Twitter or Facebook.
Вы блогер, известная в социальных сетях личность или онлайн-авторитет? Are you a blogger, social media mogul or influencer?
Узнайте, как отказаться от публикации в других социальных сетях. Learn how to stop sharing to other social networks.
Авторы исследования, проведенного компанией Bakamo, специализирующейся на социальных сетях, и опубликованного в апреле, выяснили, что примерно 24% связанных с выборами ссылок, которыми обменивались пользователи во Франции, преследовали именно такую цель. A study by the social networking consultancy Bakamo, published in April, found that about 24 percent of all election-related links that have been shared in France pursued this goal.
Добавьте специальное сообщение для подписчиков и поклонников в социальных сетях. Create a custom post for your subscribers and social media sites.
Привязка вашей личной учетной записи Майкрософт к учетным записям в социальных сетях. Connecting your personal Microsoft account to your social network accounts.
Эльфы делают отличную работу, «указывая на манипуляции и некоторые сайты в социальных сетях», — сказал Нериюс Малюкявичюс, научный сотрудник Института международных отношений Вильнюсского университета, который изучает роль средств массовой информации во время конфликта. The elves do a decent job of "pinpointing some manipulation and some social networking sites," said Nerijus Maliukevicius, a researcher at Vilnius University's Institute of International Relations, who studies the role of media during times of conflict.
оставлять ссылки на эфир в социальных сетях через раздел ПОДЕЛИТЬСЯ; Share the link across social media platforms using our SHARE tool.
Как он применяет это определение в своей повседневной жизни и в социальных сетях? How do you apply this definition to their daily life and social networks?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!