Примеры употребления "сохранены" в русском с переводом "store"

<>
Сведения сохранены в поле source-context. The details are stored in the source-context field.
Убедитесь, что все данные сохранены в текстовом виде. Check that all data is stored as text.
Убедитесь, что все числа сохранены в числовом формате. Check that all numbers are stored as numbers.
Выделите ячейки с числами, которые сохранены как текст. Select the cells that have numbers stored as text.
Какие типы контента могут быть сохранены на различных видах запоминающих устройств Xbox? What kinds of content can be stored on the different kinds of Xbox storage devices?
Убедитесь, что все значения даты и времени сохранены в формате даты и времени. Check that dates and times are stored as dates or times.
Эти данные сохранены в Google документе, и приложение буквально само генерируется из этих данных. The data is all stored in a Google Doc, and it's literally generating itself from that data.
На вкладке Разное в поле Каталог найдите папку, в которой сохранены проводки кредитной карты. On the General tab, in the Directory field, locate the folder where the credit card transactions are stored.
Вместе с общедоступными папками, поддерживающими почту, и группами Office 365 будут сохранены следующие свойства почты: The following mail properties will be stored, along with respective mail-enabled public folders and Office 365 groups:
Картины, скульптуры, мебель, ткани, книги, и другие ценности были сохранены в этой галерее и запасниках. Paintings, sculpture, furniture, textiles, books, and precious art stored in galleries and storerooms.
Например, вы пытаетесь использовать ссылку на функцию ВПР как число, а исходные данные сохранены как текст. For example, you try to have VLOOKUP reference a number, but the source data is stored as text.
Выбранные игры будут сохранены в вашей учетной записи, и их можно загрузить, выполнив вход в консоль. When you select a game, it’ll be stored in your account and ready for download when you sign in to your console.
В поле Каталог найдите и выберите папку, в которой сохранены проводки кредитной карты, а затем нажмите ОК. In the Directory field, locate and select the folder where the credit card transactions are stored, and then click OK.
Обзор запоминающих устройств Xbox и типов данных, которые могут быть сохранены на них, см. в таблице ниже. See the table below for an overview on Xbox storage devices and what can be stored on them.
Введите адреса электронной почты пользователей или, если их контактные данные сохранены в вашей адресной книге, их имена. Enter the email addresses of the people you'd like to work on your file with, or if you have their contact info stored in your address book, enter their names.
Если у вас учетная запись POP или IMAP, все ваши данные уже сохранены в файле личных папок (PST). If you have a POP or IMAP account, all of your information is already stored in a Personal Folders (.pst) file.
Когда вы завершите этот этап, копии писем Gmail будут сохранены в файле, который Outlook создаст на вашем компьютере. When you're finished with this step, a copy of your Gmail messages will be stored in a file that Outlook creates on your desktop.
Более того, данные, которые мы получаем от вас, могут быть переданы и сохранены за пределами Европейской экономической зоны (ЕЭЗ). Furthermore, the data we collect from you may be transferred to, and stored at, a destination outside the European Economic Area (EEA).
Прежде чем импортировать данные о розничной продукции от поставщиков, необходимо настроить корневую папку, в которой будут сохранены все CMR-файлы. Before you can import retail product data from your vendors, you must set up a root folder where all the CMR files, are stored.
Если база данных является согласованной (находится в состоянии чистого отключения), это означает, что все файлы журналов были сохранены в банке данных. If a database is consistent (state = clean shutdown), all the log files have been committed to the information store.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!