Примеры употребления "соскок махом назад" в русском с переводом на английский

<>
Каждую неделю она все совершенствовалась и совершенствовалась, и есть еще время чтоб освоить тройной соскок назад. Every week she gets better and better, and there's still time for her to master that triple back dismount.
А потом одним махом вы налетите и сорвете банк. And you swoop in at the end and rake up all the chips.
Это было много лет назад. That was years ago.
Ладно, сейчас будет соскок. Okay, here comes her dismount.
Одним махом вы возвращаете нам прелестную юную леди, о чьей смерти никто не может вспомнить без слёз. With one stroke, you return to us that sweet young woman whose death no-one can hear of without shedding a tear.
Воздушный змей был изобретён 2000 лет назад. Kites were invented 2,000 years ago.
Я переживаю за ее соскок. I'm nervous about her dismount.
Особенно, если он одним махом из рабочего становиться помощником мастера. Especially if he leapfrogs all the way up from roughneck to assistant driller in one day.
Я жила в Японии три года назад. I lived in Japan three years ago.
Мы одним махом заручимся поддержкой Мэддокса и Грея. We're going to line up Maddox's support and get Grey's endorsement.
Япония сейчас не та, что была десять лет назад. Japan is not what it was ten years ago.
Колясочник, Фарфоровый, Другой гей, святки приближаются, и всем известно, что Рождество - это время для прощения, так что я решила простить вас за отсутствие талантов и уничтожение сборника песен Америки одним махом. Wheels, Porcelain, Other Gay, the Yuletide is upon us, and everyone knows that Cistmas is a time for forgiveness, so I have decided to forgive you for having no talent and ruining the American songbook one mash-up at a time.
Дом был построен несколько сот лет тому назад. The house was built several hundred years ago.
Ещё одним проницательным поступком папы стала замена высших чинов Ватикана постепенным образом, а не единым махом. In yet another shrewd move, he pursued the turnover of senior officials at the Vatican gradually, rather than in one fell swoop.
Кто-то пришёл десять минут назад. Someone came ten minutes ago.
Хотя страны Латинской Америки имеют желание решить свои колоссальные проблемы, у них нет достаточно ресурсов, чтобы решить все одним махом. Although Latin America has the will to solve its massive challenges, it lacks the resources to solve everything at once.
Полгода назад я бросил курить. I quit smoking half a year ago.
Заказчики, со своей стороны, обычно действуют не в таких больших масштабах, чтобы одним махом изменить динамику в отрасли. Owners, for their part, usually do not operate on a large enough scale to change industry dynamics singlehandedly.
Наши предки приехали в эту страну 150 лет назад. Our ancestors came to this country 150 years ago.
Однако они не могут одним махом перескочить от квартета к филармоническому оркестру, поскольку это потребует слишком большого числа недостающих инструментов – и, что более важно, слишком большого числа музыкантов, которые знают, как на этих инструментах играть. But they cannot move from a quartet to a philharmonic orchestra in one fell swoop, because it would require too many missing instruments – and, more important, too many musicians who know how to play them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!