Примеры употребления "сопротивление" в русском с переводом "resistance"

<>
По разведданным ожидается небольшое сопротивление. Intel says you can expect only light resistance.
Однако это было ненасильственное сопротивление. But this was non-violent resistance.
number_1 Цена тестирует сопротивление number_1 Price finds resistance
number_2 Цена прорывает сопротивление number_2 Price breaks through resistance
Золото пробило сопротивление на 1285 Gold hits resistance at 1285
Сейчас растёт сопротивление сложившейся системе. Resistance to the current system is now growing.
Везде действующие режимы усилили сопротивление. Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance.
10,000 – сопротивление и психологический уровень 10,000 – resistance & psychological level
Линия тренда как поддержка и сопротивление Trend line as support or resistance
Золото пробивает сопротивление на уровне 1210 Gold hits resistance at 1210
Почему палестинцы не используют ненасильственное сопротивление? Why aren't Palestinians using nonviolent resistance?
Федерализм и прогрессивное сопротивление в Америке Federalism and Progressive Resistance in America
Но что же такое электрическое сопротивление? But what is electrical resistance?
Золото находит сильное сопротивление на 1220 Gold finds strong resistance at 1220
NZD/USD ударила сопротивление 0.7660 NZD/USD hits resistance at 0.7660
Чем сильнее сопротивление, тем тяжелее рука. the stronger the resistance, the heavier the hand.
RR = сопротивление качению при скорости V, RR = rolling resistance at speed V,
Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.". But the terrors of death offer considerable resistance."
USD / JPY тестирует сопротивление 120,40 USD/JPY testing the 120.40 resistance
У тебя там высокое сопротивление ветра? Got a lot of wind resistance down there?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!