Примеры употребления "сопротивление" в русском с переводом "fighting back"

<>
Американцы, на этот раз, оказывают отчаянное сопротивление этому последнему нарушению их прав. Americans, for once, are fighting back against this latest violation of their rights.
Существует несколько исключений; в Баджаур, например, некоторые племена рассматривают боевиков как противника и оказывают им сопротивление – до поры до времени. There are a few exceptions; in Bajaur, for example, some tribesmen regard the militants as the enemy and are fighting back – for now.
Александр Турчинов, исполнявший обязанности президента и спикер парламента, поднял вопрос о возможности сопротивления. Oleksandr Turchynov, the acting president and parliament speaker, raised the possibility of fighting back.
Другими участниками, выступавшими против сопротивления, были председатель Национального банка Степан Кубив и бывший премьер-министр Юлия Тимошенко, освобожденная из тюрьмы в последние дни революции. Other attendees who spoke up against fighting back were acting National Bank Chairman Stepan Kubiv and former Prime Minister Yulia Tymoshenko, who had been freed from prison in the final days of the revolution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!