Примеры употребления "соответствующая" в русском с переводом "match"

<>
Выберите тип проверяемого документа покупки: Журнал накладных и соответствующая информация или Журнал утверждения накладных. Select the type of purchase document to check: Invoice history and matching details or Invoice approval journal.
Microsoft Dynamics AX затем продолжает поиск в таблице разноски до тех пор, пока не будет найдена разноска, соответствующая текущей проводке. Microsoft Dynamics AX then continues to search in the posting table until it finds a posting that matches the current transaction.
И вот почти три года спустя у нас есть только патовая ситуация, соответствующая более обширному тупику в поисках палестинского государства, которое может жить рядом с Израилем. Nearly three years later, there is only stalemate - to match the wider stalemate in the search for a Palestinian state that can live alongside Israel.
Поскольку на сервере EX3 присутствует подсеть, соответствующая IP-адресу 192.168.0.5, IP-адрес 192.168.0.5 добавляется в качестве ресурса IP-адреса в кластерной группе. Because a subnet matching 192.168.0.5 is present on EX3, the 192.168.0.5 address is added as an IP address resource in the cluster group.
В эпоху, когда наша сила созидания и соответствующая ей сила разрушения достигли беспрецедентного уровня (один ракетный запуск может изменить ход истории), нельзя найти более важной задачи, чем разработка более справедливой и эффективной системы. At a time when our power of creation, matched by our power of destruction, has reached unprecedented levels – when one weapons launch could change the course of history – the development of a more equitable and effective system could not be more urgent.
Расширение файла любого вложения соответствует Any attachment's file extension matches
Соответствует символу, отличному от пробела. Match a non-whitespace character.
Соответствует символу, отличному от цифры. Match a character that is not a digit.
Соответствует символу, отличному от буквы. Match a character that is not an alpha character.
Соответствует буквам, включая знак подчеркивания. Match an alpha character, including the underscore.
Соответствует предыдущему выражению n раз. Match the preceding expression n times.
Патентный документ соответствует отпечатку документа. A patent document matching a document fingerprint.
Любое имя вложенного файла, соответствующее Any attachment's file name matches
Нам необходимы соответствующие инструменты диагностики. We need diagnostic tools to match.
Тип единицы измерения, соответствующий значению. The unit type that matches the value.
Итоги счета соответствующих сведений (форма) Invoice totals matching details (form)
Возврат элементов, не соответствующих параметру Return items that don’t match the parameter
Щелкните форму, соответствующую нужному типу. Click the form that matches the type you want to create.
Не будем стараться, чтобы цвета соответствовали. We're not matching up the colors.
Сообщение может соответствовать не всем исключениям. The message doesn't have to match all the exceptions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!