Примеры употребления "сообщении" в русском с переводом "report"

<>
Сообщите о фишинговом сообщении (см. инструкции выше). Report the email as a phishing scam (see "Report a phishing scam" above).
В сообщении предоставьте информацию одного из следующих типов: Please provide one of the following with your report:
В первом сообщении говорили о вспышках света в небе, а затем повсюду были слышны взрывы. The first report was something about brilliant flashes of light in the sky, then explosions all over the compound.
напомнил об устном сообщении, сделанном Председателем GRE на сто сорок третьей сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report of the GRE Chairperson, given during the 143rd session, and approved the report.
напомнил об устном сообщении, сделанном Председателем GRSP на сто сорок второй сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report of the GRSP Chairperson, given during the one-hundred-and-forty-second session, and approved the report.
напомнил об устном сообщении председателя GRPE, сделанном на сто тридцать девятой сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report given by the GRPE Chairman, during the one-hundred-and-thirty-ninth session, and approved the report.
напомнил об устном сообщении председателя GRRF, сделанном на сто тридцать девятой сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report given by the GRRF Chairman, during the one-hundred-and-thirty-ninth session, and approved the report.
напомнил об устном сообщении, сделанном Председателем GRB в ходе сто сорок шестой сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report of the GRB Chairman, given during the 146th session, and approved the report.
напомнил об устном сообщении, сделанном Председателем GRRF в ходе сто сорок шестой сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report of the GRRF Chairman given during the 146th session, and approved the report.
напомнил об устном сообщении, сделанном Председателем GRRF в ходе сто тридцать пятой сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report of the GRRF Chairman, given during the one-hundred-and-thirty-fifth session, and approved the report.
напомнил об устном сообщении, сделанном Председателем GRPE в ходе сто тридцать пятой сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report of the GRPE Chairman given during the one-hundred-and-thirty-fifth session, and approved the report.
напомнил об устном сообщении, сделанном Председателем GRSP в ходе сто тридцать пятой сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report of the GRSP Chairwoman given during the one-hundred-and-thirty-fifth session, and approved the report.
Если в сообщении утверждается, что оно отправлено из Outlook.com, перешлите сообщение по адресу report_spam@outlook.com. If it claims to be from Outlook.com, forward the email to report_spam@outlook.com.
В прошлом месяце были сообщении о вооруженном китайском вторжении на 12 километров в северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш. The previous month, there were reports of an armed Chinese probe 12 kilometers into the north-eastern Indian state of Arunachal Pradesh.
Например, предположим, что необходимо отправить этот отчет в сообщении электронной почты для всех работников с должностью менеджера по маркетингу. For example, suppose that you want to email this report to all workers who have the job title of Marketing Manager.
Предоставьте в своем сообщении как можно более подробную информацию, включая ссылки и снимки экрана с материалами, на которые вы жалуетесь. In your report, please provide us with as much detail as possible, including links and screenshots of the content you're reporting.
В настоящее время эта функция доступна ограниченному числу организаций. Поэтому предложение сообщить корпорации Майкрософт о фишинговом сообщении может не появиться. This reporting option is currently available to a limited number of organizations; you might not be asked to report a phishing scam to Microsoft.
Пяньзин вывел следователей на своего одесского связника чеченца Адама Осмаева, который прежде жил в Лондоне, говорится в сообщении Первого канала. Pyanzin led the investigators to their liaison in Odessa, Adam Osmayev, a Chechen who previously had lived in London, the report said.
напомнил об устном сообщении, сделанном представителем Соединенных Штатов Америки от имени Председателя GRSР на сто тридцать девятой сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report given by the representative of the United States of America on behalf of the GRSP Chairman during the one-hundred-and-thirty-ninth session, and approved the report.
напомнил об устном сообщении, сделанном представителем Соединенных Штатов Америки от имени председателя GRSP на сто сорок пятой сессии, и одобрил доклад. recalled the oral report of the representative of the United States of America on behalf of the GRSP Chairperson, given during the 145th session, and approved the report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!