Примеры употребления "сообщают" в русском с переводом "report"

<>
Сообщают, что рано закончил, сбежал с отработки блоков. Reports are, you checked out early, skipped out on a blocking drill.
Обо всех задержанных без документов сообщают лично мне. Report an all people without documents to me personally.
Как сообщают, воронка торнадо проходит как раз над ними. Yeah, they're already reporting funnel clouds over there.
Разведчики сообщают, что он будет здесь через несколько часов. Our scouts report he will be upon us in a matter of hours.
Наши лазутчики сообщают, что среди северных лордов нарастает недовольство. Our spies report growing discontent among the northern lords.
Власти Финляндии сообщают, что птицы в скандинавских странах тоже постарадали. Finnish authorities have also reported that birds in the Nordic countries have also been affected.
Пациенты сообщают о галлюцинациях (ложных восприятиях) и иллюзиях (ложных предположениях). Patients report hallucinations (false perceptions) and delusions (false beliefs).
Власти Таиланда и Филиппин сообщают, что бывшие работники Apple занимаются проституцией. Thai and Philippine authorities report that former Apple employees are working in the sex trade.
Многие отрицают наличие проблемы, и даже не сообщают о ситуации в ООН. Many are in denial about the problem, and do not even report their situation to the United Nations.
О случаях изъятий часто сообщают все страны, участвующие в таких совместных мероприятиях. Drug seizures are often reported by all countries involved in such joint activities.
Все страны сообщают о наличии пересечений на одном уровне в их железнодорожных сетях. All the countries report the existence of level crossings on their networks.
Правозащитные группировки сообщают, что противников предложенной хунтой конституции избивали и запугивали в преддверии референдума. Human rights groups report that opponents of the junta's proposed constitution have been beaten and intimidated in advance of the vote.
Сообщают также, что продажа крупных пакетов акций может стать поводом для расследования соответствующими органами. And there are reports that sales of large holdings may trigger investigations by the authorities.
Также свидетели сообщают о бомбардировках лояльного Хамасу Исламского Университета (Islamic University) в городе Газа. There have also been witness reports of the bombing of a pro-Hamas Islamic University within Gaza City.
сообщают о влиянии химических и биологических факторов на трофический перенос СОЗ, включая альфа-ГХГ. reported on the influence of chemical and biological factors on the trophic transfer of POPs including alpha-HCH.
Таблоиды сообщают, что Джек Потрошитель вернулся и опять убивает женщин в лондонском Ист-Энде. The tabloids are reporting that Jack The Ripper is back and killing women again in the east end of London.
Многие компании теперь постоянно изучают и сообщают о воздействии их деятельности на окружающую среду. Many now routinely monitor and report on their environmental impact.
А для этого нам надо принимать во внимание качество тех изменений, о которых сообщают цифры. And to understand that, we must consider the quality of the change that is being reported.
Польские СМИ сообщают, что выбранная компания получит 49% акций в консорциуме PGE по строительству АЭС. Polish media have reported that the company selected will take a 49 percent stake in PGE’s nuclear power plant construction consortium.
Ee последней жертвой, как сообщают источники стал не кто иной, как болгарский чемпион Виктор Крам. Her latest prey, sources report is none other than the Bulgarian bonbon, Viktor Krum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!