Примеры употребления "солдат" в русском

<>
Эй, солдат удачи, ты собрался? Hey, soldier of fortune, you ready to go?
Это не твое дело, солдат. This isn't your fight, solider.
Но она скорее генерал, чем солдат, но кухарка и должна быть такой. She's more of a general than a trooper, but you need that in a cook.
Я солдат из шоколадного крема. I'm the chocolate cream soldier.
Еще один солдат, который не может выполнять приказы. Just another solider who couldn't follow orders.
Перед их появлением Триумфальную окружили двойной оградой, которую охраняло множество милиционеров и солдат внутренних войск. Before the 31ers arrived, Triumphalnaya had been cordoned off by double fences guarded by hordes of police and interior troopers.
Слышишь, солдат из шоколадного крема? Do you hear that, you chocolate cream soldier?
Еще один солдат был убит в другом инциденте. Another solider was killed in a separate incident.
Была ли это оговорка по Фрейду, усталость от предвыборной кампании или преднамеренная попытка успокоить старых солдат НФ, что их начальник не сбился с пути? Was it a Freudian slip, campaign fatigue, or a deliberate attempt to reassure old FN troopers that the chief had not gone astray?
Ты чертовски славный солдат, Шифти. You're a hell of a fine soldier, Shifty.
Тогда солдат взял у него самовар и сказал, что он получит его с другой стороны. The solider said he'd get it back on the other side.
Американский Солдат может это сделать. The American Soldier is capable of doing it.
Раненый солдат едва мог идти. The wounded soldier could hardly walk.
Полный комплект солдат, армированная артиллерия. A full complement of soldiers, reinforced batteries.
Настоящий солдат скользит как змея. A real soldier slithers and crawls like a snake.
Солдат лежал на земле раненый. The soldier lay injured on the ground.
Солдат бросил ее на землю. The soldier threw it on the ground.
Что ты скажешь на "солдат удачи"? How about soldier of fortune?
Где же солдат в каждом сыне? Where is the soldier in each son?
Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение. Committing more soldiers will only compound the error.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!