Примеры употребления "trooper" в английском

<>
She's more of a general than a trooper, but you need that in a cook. Но она скорее генерал, чем солдат, но кухарка и должна быть такой.
Such cases include a Michigan state trooper who shot and killed an unarmed homeless man in Detroit as he was shuffling toward him, the man’s pants down past his knees. Вот пример. Речь идет о деле полицейского из Мичигана, который застрелил бездомного в Детройте, когда тот шел по направлению к нему со спущенными штанами, едва волоча ноги.
She's more of a general than a trooper, but, you know, you need that in a cook. Но она скорее генерал, чем солдат, но кухарка и должна быть такой.
Before the 31ers arrived, Triumphalnaya had been cordoned off by double fences guarded by hordes of police and interior troopers. Перед их появлением Триумфальную окружили двойной оградой, которую охраняло множество милиционеров и солдат внутренних войск.
Was it a Freudian slip, campaign fatigue, or a deliberate attempt to reassure old FN troopers that the chief had not gone astray? Была ли это оговорка по Фрейду, усталость от предвыборной кампании или преднамеренная попытка успокоить старых солдат НФ, что их начальник не сбился с пути?
We, the citizens of the Republic of Texas, have taken Carlos Ochoa into custody so that he can face justice in Texas for the murder of State Trooper Roger. Мы, граждане республики Техас, взяли под стражу Карлоса Очоа, чтобы он предстал перед судом Техаса за убийство патрульного Роджера.
Well, you're my little trooper. Ты мой маленький кавалерист.
Nothing an airborne trooper can't handle. Ничто не может поколебать дух десантника.
You are a shit storm trooper, Santana. Ты дерьмовый кавалерист, Сантана.
So is every trooper and grenadier in the army. То же самое можно сказать о любом гренадере в армии.
You don't know terror until you've had to stare down the eyes of a Missouri State Trooper and talk your way out of a P. U.I. Ты не знаешь, что такое ужас, если тебе не приходилось смотреть в глаза миссурийского гаишника и пытаться найти выход, находясь под градусом.
“CIMELODY-3's friend stated that during the latter part of September 1955, Phillip CITROEN, former German SS trooper, stated to him confidentially that Adolph HITLER is still alive." — По словам информатора агента CIMELODY-3, в конце сентября 1955 года бывший немецкий военнослужащий, эсэсовец Филлип Ситроен (Phillip CITROEN) сказал ему по секрету, что Гитлер жив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!