Примеры употребления "созови" в русском с переводом "call"

<>
Переводы: все580 convene444 call135 convoke1
Тогда собери голоса партнеров и созови собрание. Then marshal the equity partner votes, and call a meeting.
Дэвид Уоллес созвал это собрание? David Wallace called this meeting?
Я созвала экстренное собрание "Беллас". I'm calling an emergency Bella meeting.
Нам нужно созвать собрание акционеров. We need to call a shareholders' meeting.
Теперь кто угодно может созвать собрание? So now anyone can just call a meeting?
Созовите собрание, всю стаю сегодня вечером. Call a meeting, the whole pack tonight.
Завтра утром я созову пресс-конференцию. I called a press conference for tomorrow.
Глава Правительства созвал в Карачи пресс-конференцию. That the Chief Minister has called a press conference in Karachi.
Грейс созвала последнее общее собрание в Мандерлее. Grace had called a final meeting for everybody at Manderlay.
Мы созовем пресс-конференцию завтра в полдень. We've called the press conference for tomorrow noon.
Я позвоню генералу Кастеру и созову комитет. I'll call General Caster and convene the committee.
Ну совет родителей созвал срочное собрание сегодня вечером. Well, the parents' council called an emergency meeting tonight.
Вообще-то именно я и созвал это собрание. I'm actually the one who called this meeting.
Они не созвали городское собрание, чтобы это обсудить? Did they not call a town meeting to discuss this?
Разве вы не можете просто созвать пресс-конференцию? Can't you just call a press conference?
Я созову собрание завтра ночью, в похоронном агентстве. I'll call a meeting tomorrow night at the funeral parlour.
Только лорд Винтерфелла может созвать знаменосцев и собрать армию. Only the Lord of Winterfell can call in the bannermen and raise an army.
Я могла бы созвать экстренное собрание Совета прямо сейчас. I could call an emergency meeting of the Council right now.
Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше. He called together everyone who was a captain and above.
Посол Уилсон созвал пресс-конференцию и надел на шею веревку. Ambassador Wilson called a press conference and appeared with a noose around his neck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!