Примеры употребления "соединяю" в русском с переводом "unite"

<>
Антимонопольная политика была инициирована в Соединенных Штатах. Anti-trust policies were spearheaded in the Unites States.
Особая близость между Соединёнными Штатами и Соединённым Королевством The special relationship between the United States and the U.K.
Могут ли Соединенных Штаты повлиять на поведение Путина? Can the United States affect Putin's behavior?
Но представляет ли Путин, на самом деле, угрозу для Соединенных Штатов? But does Putin’s Russia really pose a threat to the Unites States?
Некоторые защитники интеграции видят в объединенной Европе сильного партнера Соединенных Штатов. Some integration advocates see a united Europe as a strong partner of the US.
Учившийся на Западе Саакашвили обращался за поддержкой к Соединенными Штатам и Европе. The Western-educated Saakashvili looked to the United States and Europe for support.
С неохотой Соединенные Штаты и европейское сообщество пришли к решению, что необходимо найти способ вложиться. Reluctantly, the United Sates and the European Community, as it was then known, decided they needed to find a way to pitch in.
Соединенное Королевство несомненно будет стремиться к укреплению двусторонних связей с Австралией, Новой Зеландией, Канадой и США. The UK will undoubtedly seek to strengthen bilateral ties with places such as Australia, New Zealand, Canada and the United States.
Соединенные Штатам не требуют помощи от других правительств для отслеживания или для прогнозирования входа в атмосферу. The United States does not require assistance from other governments for tracking or for re-entry prediction.
Понятно, что тайские власти давно уже разрываются, не зная, кому отдать предпочтение – Соединенным Штатами или России. It's clear that Thai officials have long agonized over choosing between the United States and Russia.
Поэтому отделение банка Соединенных Шта-тов Америки, расположенное в Германии, должно соблюдать законы Германии и наоборот. Therefore a branch of a United States bank based in Germany had to follow German rules, and vice versa.
Г-н Стокки (Италия) говорит, что хотя он и поддерживает предложение Соединенного Коро-левства, однако слово " криптографический " следует исключить. Mr. Stocchi (Italy) said that, while he supported the United Kingdom's proposal, the word “cryptographic” should be deleted.
Многие винят Соединенные Штаты, которые не примут законодательство по ограничению и торговли квотами на выбросы до саммита в Копенгагене. The United Nations Secretary General says that "it may be difficult for President Obama to come with strong authority" to reach agreement in Copenhagen.
Единственное исключение представляет собой нефтепровод Баку-Тбилиси-Джейхан (БТД), проложенный Соединенными Штатами, который соединяет Азербайджан и Турцию; Европа не сделала ничего подобного. The sole exception, the Baku-Tbilisi-Ceyhan (BTC) oil pipeline from Azerbaijan to Turkey, was pushed through by the United States; Europe has done nothing similar.
Идея о Палестине как о постоянном члене Организации Объединенных Наций была предложена, по словам палестинцев, никем иным, как президентом Соединенных Штатов Бараком Обамой. The idea of Palestine becoming a permanent member of the United Nations originated, say Palestinians, with none other than US President Barack Obama.
Дарвин пишет: «Согласно доктрине пангенезиса, на ранних стадиях геммулы смещенных органов начинают развиваться в неправильном месте вследствие соединения с неправильными клетками или совокупностями клеток». “According to the doctrine of pangenesis,” Darwin wrote, “the gemmules of the transposed organs become developed in the wrong place, from uniting with wrong cells or aggregates of cells during their nascent state.”
К энергоемким предприятиям Соединенное Королевство применяло " климатический " налог лишь в объеме 20 % от стандартной ставки, если эти предприятия заключали выработанные в ходе переговоров соглашения. For energy-intensive industries, the United KingdomUnited Kingdom applied the CCL at only 20 per cent per cent of the standard rate, if these industries concluded negotiated agreements.
Самая мощная на настоящий момент ракета — Delta IV Heavy, которую использует United Launch Alliance — это, в сущности, три обычные ракеты Delta IV, соединенные вместе. The most capable rocket flying today, United Launch Alliance’s Delta IV Heavy, is essentially three regular Delta IVs bolted together.
Уничтожение таких портовых городов, как Гамбург, Антверпен и Амстердам в значительной мере сократило бы возможности НАТО получать усиление из Соединенного Королевства и Соединенных Штатов. The elimination of the port cities of Hamburg, Antwerp and Amsterdam would severely curtail NATO’s ability to flow reinforcements from the United Kingdom and North America.
Такой альянс требует большей роли для других трех членов так называемого “Ближневосточного квартета” – Европейского Союза, России и Соединенного Королевства – а также для ключевых арабских стран. Such an alliance would entail a larger role for the other three members of the so-called “Middle East Quartet” – the European Union, Russia, and the United Nations – and key Arab countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!