Примеры употребления "connect" в английском

<>
Connect a wired Xbox controller Подключение проводного геймпада Xbox
Let me connect the dots. Давайте соединим точки.
Connect via USB 3.0 Подключаться через USB 3.0.
They connect people to one another. Они связывают людей друг с другом.
Connect channel to a Brand Account Как связать канал с аккаунтом бренда
Connect your Xbox One power supply Как подсоединить блок питания Xbox One
The waste systems all connect. Все системы обработки отходов соединены.
If you can’t connect because of firewall, anti-virus software, or proxy. Проблема связана с брандмауэром, антивирусным ПО или прокси-сервером
Alasdair MacIntyre, the famous philosopher, said that, "We have the concepts of the ancient morality of virtue, honor, goodness, but we no longer have a system by which to connect them." Аласдер МакИнтайр, известный философ, сказал: "У нас есть понятия о древней морали, о добродетели, чести, великодушии, но у нас больше нет системы, в которую мы связываем их."
Connect as a Camera (PTP) Подключение в качестве камеры (PTP)
Connect — connection to the server. Connect — соединение с сервером.
Click Yes to enable the game to connect. Нажмите Да, чтобы позволить игре подключаться.
Many people connect her absence to her being a woman. Многие люди связывают ее отсутствие стем фактом, что она является женщиной.
Connect the identification to the alerts function. Свяжите Идентификацию с функцией оповещений.
Connect that to the positive terminal. Подсоедини это к положительному полюсу.
• On connect - the sound after starting a test. • При соединении - звук для начала тестирования.
Kouider next hopes to explore how these signals of consciousness connect to learning, especially language development. В будущем Куидер надеется изучить, как именно эти признаки сознания связаны с обучением, особенно с освоением языка.
I think a lot of times we hear about diabetics, diabetic ulcers, we just don't connect the ulcer with the eventual treatment, which is amputation, if you can't heal it. Я думаю когда мы часто слышим о диабетиках, о диабетических язвах, мы просто не связываем язву с возможным лечением, то есть ампутацией, если нельзя вылечить.
Connect to same user account Подключение к той же учетной записи пользователя
Please connect me with Mercier. Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!