Примеры употребления "согласен" в русском

<>
Ну вот, теперь он согласен. OK, now he agrees.
Я согласен на "поживем-увидим". I'm willing to wait and see.
И это, я согласен, хорошо. It is, I agree, a nice thing to do.
Причина, по которой кальмар согласен мириться с этой ерундой, в том, что ему нужен этот свет. The reason the squid is willing to put up with these shenanigans is because it wants that light.
Я со всеми полностью согласен. I fully agree with all of you.
Также существует проблема так называемых резервированных цен (самая высокая цена, которую покупатель согласен заплатить за товар или услугу). There is also the issue of the so-called reserve price (the highest price a buyer is willing to pay for a good or service).
Поднимите руку те, кто согласен. Raise your hand if you agree.
Но Путин уже сделал свой выбор, отказавшись от тех ценностей, на которых зиждется «западное» (то есть свободное) общество, и российский народ с этим согласен. But Putin has already made his own pivot, disavowing the values on which "Western" (by which is meant free) societies are based, and the Russia people are willing to permit it.
Я согласен с этим мнением. I agree with that opinion.
Я согласен с его планом. I agree with his plan.
И Кремль с этим согласен. And the Kremlin agrees.
Профессор Иствуд согласен с этим. Professor Eastwood agreed.
Путин на письме написал: «Согласен». "Agreed," Putin wrote on the letter.
Я согласен с вашим предложением. I agree to your proposal.
Президент Джексон был не согласен. President Jackson did not agree.
Веррастро согласен с прогнозом Эбинджера. Verrastro agreed with Ebinger’s outlook on the oil market.
Я с этим не согласен. I don't agree with this.
Нажмите "Согласен", чтобы завершить процесс. Click "Agree" to complete the process.
Я согласен с милордом Бекингемом. I agree with my Lord Buckingham.
Я полностью согласен с Лунд. I agree completely with Lund.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!