Примеры употребления "современной" в русском с переводом на английский

<>
Кроме того, система на оптических дисках обновляется за счет применения более современной технологии, предусматривающей использование магнитных, а не оптических дисков, и программы «Notes Domino». Furthermore, the optical disk system is being re-engineered to operate on a more current technology based on magnetic disks — rather than optical platters — and Notes Domino.
Дальше фрукты современной Силиконовой Долины. And then the fruit of the world for Silicon Valley today.
Генетически созданный солдат с современной кибернетикой. A genetically-engineered soldier with cutting-edge cybernetics.
Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?" Doctor Seligman, what is the state of psychology today?"
Как решать это в условиях современной экономики? How do you do it within the economics that we have today?
Латинский алфавит традиционно ассоциируется с современной эпохой. Latin script has historically been associated with modernity.
Это не просто огульная критика современной политики. This is not a broadsided criticism of current policy.
Честность не окупается при современной налоговой системе. Honesty doesn't pay under the current tax system.
В современной истории Китая есть много интересных моментов. China has a lot to show for in its recent history.
Его чувства имеют большое значение для современной Индии. His sentiments remain relevant for today's India.
Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?" Professor Seligman, what is the state of psychology today?"
В современной, взаимосвязанной глобальной экономике Африка остаётся слабым звеном. In today’s interdependent global economy, Africa remains a weak link.
Он подвергался радиотерапии, современной радиотерапии, но это не помогло. He was treated with radiation therapy, state-of-the-art radiation therapy, but it didn't help.
Они расширяют горизонты современной науки, находясь в непростых условиях. They challenge existing perspectives at the edges of science and under the most demanding of conditions.
Теперь мы можем сравнить это с современной производительностью человека. Now we can compare this to cutting-edge human performance.
Я думаю, "Кентерберийские рассказы" лежат в основе всей современной литературы. Oh, oh, oh, "I think 'The Canterbury Tales".
Это, несомненно, самая большая этическая проблема, стоящая перед современной медициной. This is undoubtedly the single biggest ethical problem facing medicine today.
Однако США должны обеспечить соответствие существующих институтов условиям современной действительности. It provides a forum in which to negotiate new trade liberalization agreements, seek remedies against protectionist and discriminatory policies, and resolve disputes with trading partners.
Мы использовали много решений из современной гражданской авиации и автогонок. We leverage a lot of technology from the state-of-the-art in general aviation and from automotive racing.
В современной Европе мягкая и твёрдая сила идут рука об руку. For today’s Europe, soft and hard power go hand in hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!