Примеры употребления "совещание по началу работ" в русском

<>
Резервный Банк Австралии (RBA) собирается во вторник провести своё совещание по монетарной политике, на котором банк определит, какой будет официальная процентная ставка. The Reserve Bank of Australia is scheduled to hold a monetary policy meeting on Tuesday, at which the board will determine what the official cash rate will be.
По началу я немного стеснялся говорить с нею. At first I felt a bit too shy to speak to her.
Осенью 1998 года МВФ вызвал министров финансов Латинской Америки в Вашингтон на совещание по предотвращению кризиса. In the Fall of 1998, the IMF called the Latin American Finance Ministers to Washington for a crisis-prevention meeting.
"Это не тот вопрос, по которому у нас может быть право выбора", - сказал Хасан Ихрата, исполнительный директор Ассоциации правительств южной Калифорнии, которая готовит планы по началу отслеживания властями штата миль, проезжаемых каждым калифорнийским автомобилистом, к 2025 году. "It is not a matter of something we might choose to do," said Hasan Ikhrata, executive director of the Southern California Assn. of Governments, which is planning for the state to start tracking miles driven by every California motorist by 2025.
Хочешь сказать, что я прервал совещание по бюджету ради зубатки и картошки фри? You telling me you dragged me out of my budget meeting for catfish and curly fries?
ИЗ США мы получим данные по началу строительства новых домов и разрешения на строительство за февраль. In the US, we get housing starts and building permits, both for February.
Совещание по твоему проекту пройдет завтра вечером, будут главы отделов. There's a meeting on your project Tomorrow night with the department heads.
Руководство по началу работы с кампаниями с push-уведомлениями Push Campaigns Quickstart
Ну, сегодня у меня совещание по бюджету, пересадка сердца, и в любую минуту может прилететь секретный пациент из Кингстона, так что да, день можно назвать тяжелым. Well, I have a budget meeting, a heart transplant, and a high-security flying in from Kingston any minute, so yes, you could say that.
Если вам нужна дополнительная информация о настройке HTTPS для URL обратного вызова, изучите руководство по началу работы от Let's Encrypt и инструкции по установке SSL-сертификата от Digicert. If you need more information about setting up HTTPS for your callback URL, check out the Getting Started guide from Let's Encrypt and the SSL Certificate Installation instructions from Digicert.
У нас тут совещание по продажам, просто распределяем обязанности. Sales meeting, and we make commissions.
Прежде чем добавлять кнопку «Поделиться», выполните действия, указанные в руководстве по началу работы с Facebook SDK для iOS. Complete the Getting Started Guide for Facebook iOS SDK before adding the Share button.
Это может касаться развития Восточно-Азиатского саммита, восстановления Организации по экономическому сотрудничеству в Азиатско-Тихоокеанском Регионе (APEC) и превращения текущих шестисторонних переговоров по Северной Корее в постоянное Совещание по безопасности в Северо-Восточной Азии. This can include the development of the East Asian Summit, revival of the Asian Pacific Economic Cooperation (APEC), and the evolution of the current six-party talks on North Korea into a permanent Northeast Asia Security Dialogue.
Подробнее о том, как интегрировать JavaScript SDK, см. в руководстве по началу работы с JavaScript SDK. You can find more help on implementing the JavaScript SDK in the JavaScript SDK - Quickstart.
Казахстан выработал данный подход почти сразу после обретения независимости в 1991 году: страна стала инициатором созыва Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии, образцом для которого послужило Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе (сейчас ОБСЕ). This approach emerged soon after Kazakhstan’s independence in 1991, when the country initiated the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia, modeled after the Conference on Security and Cooperation in Europe (now the OSCE).
После того как вы создадите новый проект согласно руководству по началу работу для iOS, откройте Main.storyboard. After you have created a new project from iOS Getting Started guides, open Main.storyboard.
Сорок лет назад Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе завершилось подписанием Заключительного Хельсинкского акта, ставшего историческим триумфом сотрудничества над противостоянием и создавшего условия для окончания Холодной войны. Forty years ago, the Conference on Security and Cooperation in Europe concluded with the signing of the Helsinki Final Act, a historic triumph of cooperation over conflict that set the stage for the end of the Cold War.
Инструкции по загрузке и инициализации Facebook SDK для JavaScript см. в нашем руководстве по началу работы. Read our quickstart guide to learn how to load and initialize the Facebook SDK for JavaScript.
Когда 22 января BOJ провел свое последнее совещание по разработке политики, он поддержал подход, которого придерживался более года. When the BOJ held its latest policy-setting meeting on January 22-23, it maintained the approach it has followed for more than a year.
Инструкции по установке и интеграции см. в руководстве по началу работы с Facebook SDK для PHP. Ниже приведены примеры выполнения типовых задач в Facebook SDK для PHP. For installation & implementation instructions, look through the Getting Started with the Facebook SDK for PHP guide, and then check out some of the examples below.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!