Примеры употребления "совершу" в русском с переводом "commit"

<>
Я боюсь, что совершу преступление! I was afraid I'd commit a crime!
Он совершил самоубийство путём повешанья. He committed suicide by hanging himself.
Ваш сын совершил уголовное преступление. Your son may have committed a criminal offence.
Потому что я совершил прелюбодеяние. I committed adultery.
В Штатах я совершил преступление. I committed a crime back in the States.
Он совершил жестокое уголовное нападение. He committed a vicious criminal assault.
Этот парень совершил преступление, серьёзно. This guy's committing a crime, a serious one.
Я не совершила никакого преступления. I've not committed any crime.
Она не совершила никакого преступления. She's committed no crime.
ФРС совершила самую вопиющую ошибку. The Fed committed the most egregious error of all.
Вы совершили преступление из ревности? Did you commit a crime of passion?
Мы совершим для него преступление. We'll commit him a crime.
Они принудят его совершить харакири. They'll make him commit hara-kiri.
Совершенный секс - это заранее обдуманный секс. Committed sex is premeditated sex.
Присвоение организации деяний, совершенных ultra vires. Attribution to an organization of acts committed ultra vires.
Ваш клиент признался, что совершил преступление. Your client has admitted that they've committed a crime.
Джеймс Рейс не совершил никакого преступления. James Reyes wasn't committing any crime.
Я совершил преступление во имя свободы. I committed a crime in the name of freedom.
Том совершил самоубийство, спрыгнув с моста. Tom committed suicide by jumping off a bridge.
Это не смешно, женщина совершила преступление. This is not funny, the woman committed a crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!