Примеры употребления "совершил" в русском с переводом "commit"

<>
Он совершил самоубийство путём повешанья. He committed suicide by hanging himself.
Ваш сын совершил уголовное преступление. Your son may have committed a criminal offence.
Потому что я совершил прелюбодеяние. I committed adultery.
В Штатах я совершил преступление. I committed a crime back in the States.
Он совершил жестокое уголовное нападение. He committed a vicious criminal assault.
Этот парень совершил преступление, серьёзно. This guy's committing a crime, a serious one.
Ваш клиент признался, что совершил преступление. Your client has admitted that they've committed a crime.
Джеймс Рейс не совершил никакого преступления. James Reyes wasn't committing any crime.
Я совершил преступление во имя свободы. I committed a crime in the name of freedom.
Том совершил самоубийство, спрыгнув с моста. Tom committed suicide by jumping off a bridge.
Он признался, что совершил предательство против Федерации. He admitted to committing acts of treason against the Federation.
Он совершил преступление и он нарушил закон. He's committed a crime and he's broken the law.
Уилли Хортон совершил разбой, нападение и изнасилование. Willie Horton committed armed robbery, assault, and rape.
Но в 38 лет он совершил самоубийство. But at 38, he committed suicide.
Должно быть, он совершил преступление против банды. He must have committed an offense against the gang.
Он совершил убийство, чтобы подтвердить эти права. He committed murder to assert that right.
Он совершил внутреннее преступление и подлежит тюремному наказанию. He has committed an internal offence and is subject to prison discipline.
Тогда как второй брат поднялся, и совершил преступление. The other brother, he goes upstairs and commits the crime.
Я совершил государственную измену, не будет никаких сделок. I've committed acts of treason, there won't be any deals.
Забота о человеке, который совершил такое ужасное деяние. Coming to care for a person who committed such a heinous act.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!