Примеры употребления "собирается" в русском с переводом "go"

<>
Никто не собирается тебя трогать." No one's really going to bother you."
Он не собирается покупать фотоаппарат. He isn't going to buy a camera.
Босс собирается разозлиться на меня. The boss is going to get mad at me.
Евросоюз не собирается выручать Украину The European Union Isn't Going To Bail Out Ukraine
Том собирается написать письмо Мэри. Tom is going to write a letter to Mary.
Он собирается принять бочонок пива. He's going to do the beer barrel.
Аки собирается бороться, рискуя жизнью. Aki is going to fight with her life.
Он собирается идти в мэры. He is going to run for mayor.
Он туда собирается и готовится. And he is going to make happen and say full preparation phase.
Никто не собирается тебе грубить. No one's going to disrespect you.
Она собирается и меня повеселить. She's going to make me do it, too.
Поэтому она собирается обратиться в полицию. So she's going after the Rosewood police.
Боюсь, что она собирается подать жалобу. I fear she is going to lodge a formal complaint.
Вашингтон не собирается раскрывать свои карты. Washington is not going to lay its cards face up.
Россия не собирается отступать на Украине Russia Isn't Going Away in Ukraine
Ревизор собирается позволить ему открыть капсулу? Is the Examiner going to let him open the capsule?
Говорила, что собирается поступить в универ. You know, she was talking about going to uni.
Как он собирается зарабатывать на жизнь? How's he going to earn a living?
Он собирается в военно-морскую академию. He's going in the Naval Academy.
Мы же не собирается скрываться вечно. We're not going to hide for ever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!