Примеры употребления "снов" в русском с переводом "sleeping"

<>
Он громко храпел во сне. While sleeping, he snored loudly.
Весь мир спит крепким сном. The whole world is sleeping.
Как сон в птичьей клетке. Like sleeping in a bird cage.
Сон что-то совсем разладился. My sleeping's all screwy, you know.
Теперь, какой у вас режим сна? Now, how are your sleeping habits?
Интересно, что механизм сна так прекрасно сохраняется. This is interesting because this sleeping machinery, it's perfectly conserved.
Я, в некотором роде, одержим темой сна. I have, like, a thing about sleeping.
В течение всего сна она беспрерывно выдаёт электроэнцефалограмму. It monitors your brainwaves continuously, when you're sleeping.
Со временем недостаток сна приводит к набору веса. Sleeping less often translates into weighing more, over the long term.
У скольких из присутствующих есть проблемы со сном? Of course how many here have any problems with sleeping?
Сон - значительная часть нашей жизни, предположительно, одна треть. This is an important part of our life, one-third you're supposed to be sleeping.
Большая часть этого помещения будет использована как место для сна. Most of the rest of this space will be sleeping areas.
Он - существо с собственным жизненным пространством и собственным местом для сна. He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
Так как я знаю, что сон был не главным занятием ночи. Since I know sleeping wasn't the main activity of the night.
Я не хочу добавлять еще 6 или 9 месяцев рвоты и сна. I don't wanna eke out another 6 or 9 months retching and sleeping.
То есть, Спящая Красавица была взаперти все это время, погруженная в сон. That means briar rose was trapped all that time, sleeping.
Во время сна женщина навалилась на сына, в результате чего он скончался от удушья. While she was sleeping, the woman rolled on top of her son, causing him to die of suffocation.
Я стараюсь планировать маршрут так, чтобы во время сна меня несло ветром или течением. Well, I plan my route so that I'm drifting with the winds and the currents while I'm sleeping.
Послушай, твой лучший шанс это ждать пока спящая красавица не пробудиться от своего грязного сна потом поймать. Look, your best chance is to wait until sleeping beauty awakens from her dirt nap and snag it then.
Поэтому если вам нужно исследовать особенности сна, легче это сделать на растениях, чем, например, на животных, даже с этической точки зрения. And so if you need to study this sleeping problem, it's easy to study on plants, for example, than in animals and it's much more easy even ethically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!