Примеры употребления "снаружи" в русском

<>
Там снаружи девушку убили, приятель. A girl got killed outside your house, man.
Это словно "10 негритят" снаружи. It's like "10 Little Indians" out there.
Прошу разрешения разъединить сцепку снаружи. Permission to go outside and detach the coupling.
Они изранены внутри и снаружи. They have wounds, inside and out.
Снаружи - типичный гараж северо-востока. On the outside it looks like a typical northeastern garage.
Я проверил внутри и снаружи. I've checked inside and out.
Найден снаружи соседнего пустующего дома. Found it outside the vacant house next door.
Все органы, внутри и снаружи. All the organs, inside and out.
Твоим телом невозможно управлять снаружи. It's impossible to control your body using data frequencies from the outside.
А что за строительное оборудование снаружи? What's with the construction equipment out front?
7 Средняя температура снаружи калориметра. Mean temperature outside calorimeter
Не обращай внимание на людей снаружи. I don't want you minding these people out here.
Пока прожарятся, снаружи уже подгорят. By the time they're cooked through, The outside will be burned.
а не разъезжать на велосипеде снаружи." They aren't supposed to be out at large."
Ты прятался снаружи и следил. Skulking around outside.
Мы исследовали его внутри и снаружи. Had it inspected, inside and out.
Он снаружи вместе с зубрами. He's outside with the bison.
Я знаю его офис снаружи и изнутри. Well, I know his office inside and out.
Дети должны пойти поиграть снаружи. The children should go outside and play.
Сейчас эти чёртовы агитаторы снаружи поднимут бучу. Now those damned agitators are out there stirring up trouble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!