Примеры употребления "смогли" в русском с переводом "can"

<>
чтобы вы смогли сделать больше. so that you can contribute more.
Мы удалили что смогли, но. We resected what we could, but.
Мы не смогли найти клиенток. We couldn't find any customers.
Наши родители не смогли оплатить счет. 'Cause our parents couldn't pay the bill.
Смогли бы вы на моем месте? Could you if you were me?
Мы смогли бы изменить что угодно. We could change everything.
Вы смогли бы повторить этой сейчас? And could you do it again now?
Совершила путешествие, которое вы не смогли. I took the trip you couldn't.
Мы не смогли добурить вторую дырку. We couldn't get the second pilot hole drilled.
Даже эти мусорщики не смогли его поднять. Those garbagemen couldn't even lift it.
Мы смогли бы нажраться и круто потусить. Then we can get hammered and have a really good night.
Без этого, как бы вы смогли жить? Now, without that, how could we possibly function?
Ваши ракеты не смогли попасть в цель. But your missiles couldn't find their target.
Я думаю, мы бы смогли отложить полет. I think we could delay that flight.
Покиньте рубку, чтобы мы смогли захватить вас. Leave the control room so we can get a lock on you.
Мы смогли бы свозить детей в Хогвардс. We could take the kid to Hogwarts.
Возможно, не смогли снять кольца с пальцев. Maybe they couldn't get the rings off his fingers.
А если бы мы смогли восстановить станцию. So if we could repair the station.
Почему "Стражи галактики" не смогли спасти кассовые сборы Why the Guardians of the Galaxy couldn't save the box office
Так чтобы эти люди смогли убить Кармине Фальконе? So these men can kill Carmine Falcone?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!