Примеры употребления "смешанных" в русском с переводом "mixed"

<>
возможности включения смешанных товарных единиц; the possibility of mixed sales units;
Репликация и хранение правила в смешанных средах Rule replication and storage in mixed environments
Некоторые обвиняют администрацию Обамы в посыле смешанных сигналов или еще хуже: Some charge the Obama administration itself with sending mixed signals or worse:
Установите этот флажок, чтобы разрешить хранение смешанных номенклатур в определенном местонахождении. Select this check box to allow the storage of mixed items at the specified location.
Этот предмет преподается в смешанных (с участием юношей и девушек) условиях. This content is taught in a mixed (coeducational) setting.
Добавлен параметр ShareMediaContent для поддержки публикации смешанных материалов (например, фото и видео). Added ShareMediaContent to support sharing mixed content (e.g., photos and videos).
В итоге рассматриваются 10 агрессивных, 11 смешанных, и 10 пассивных HFT-трейдеров. There are 10 Aggressive, 11 Mixed, and 10 Passive HFTs.
Его не хватает на смешанных в расовом отношении Юго-Востоке и Юго-Западе. It is lacking in the racially mixed Southeast and Southwest.
Установите этот флажок, чтобы разрешить хранение партий смешанных складируемых номенклатур в определенном местонахождении. Select this check box to allow the storage of batches of mixed inventory items at the specified location.
Вы также говорили о смешанных потоках беженцев и других мигрантов, ищущих лучшую жизнь. You have also spoken about mixed flows of refugees and other migrants seeking a better life.
В рамках данного процесса было сделано несколько исключений, например для подкласса услуг смешанных перевозок. Few exceptions have been created in this process, for instance a subclass for mixed mode transportation services.
Исправлены проблемы тайминга для FBAdConfigManager, из-за которых происходили сбои смешанных объектов FNF/AVFoundation. Improved fix for FBAdConfigManager timing issues causing FNF / AVFoundation mixed object crashes
Добавлены FBSDKHashTag и FBSDKShareMediaContent для поддержки публикации хэштегов и смешанных материалов (например, фото и видео). Added FBSDKHashTag and FBSDKShareMediaContent to support sharing hash tags and mixed content (e.g., photos and videos).
В соответствующем комментарии КМП констатируется, в частности, практика ЕС, касающаяся смешанных соглашений, и говорится следующее: The corresponding ILC commentary, while taking notice inter alia of the EU practice related to mixed agreements, states as follows:
Используется в запросе изображения по безопасному соединению (HTTPS). Предотвращает появление в браузерах предупреждений о смешанных материалах. Used when you require a picture to be returned over a secure connection (HTTPS) to avoid mixed content warnings in browsers.
Выдача книжек МДП для перевозки смешанных грузов, состоящих из обычных грузов и тяжеловесных или громоздких грузов " Issuance of TIR Carnets for a mixed cargo consisting of normal goods and heavy or bulky goods
Поэтому при определении этнической принадлежности какого-либо лица иногда возникают трудности, особенно в случае смешанных браков. Hence, difficulties sometimes arise in determining one's particular ethnic group, especially in the case of mixed marriages.
Он является одним из многих представителей городского и смешанного населения, символом смешанных браков и смешанной пигментации. He, as one of many urban admixed populations, is very emblematic of a mixed parentage, of a mixed pigmentation.
Среда смешанных режимов, в которой выполнялся Exchange Server 5.5, была перемещена в среду Exchange Server 2003. A mixed-mode environment running Exchange Server 5.5 was migrated to an Exchange Server 2003 environment.
Если уж говорить об эпохе предполагаемой гегемонии США, то в ней обнаружится немало фантазий, смешанных с фактами. But, when it comes to the era of supposed US hegemony, there has always been a lot of fiction mixed in with the facts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!