Примеры употребления "mixed" в английском

<>
A mixed market in oil Смешанные движение на рынке нефти.
Organization is in mixed mode Организация находится в смешанном режиме
The Mixed Blessing of Genetic Choice Неоднозначное благо генетического отбора
Can't run mixed reality Не удается запустить смешанную реальность
All those emotions mixed with the Supermoon. Все эти эмоции перемешаны с Суперлунием.
The United States sends mixed signals depending on which branch of government, agency, or senior official is speaking. Соединенные Штаты направляют противоречивые сигналы в зависимости от того, от какой ветви правительства, ведомства или высокопоставленного чиновника они исходят.
Which separations were mixed up to make those pictures? Вопрос: какие разделения перемешивались для получения этих картин?
They think Ethan Whitehorse may be mixed up in it. Они думают, что Итан Уайтхорс может быть замешан.
I'm all mixed up Я все перепутал
I mixed in a little bit of sedative too. Я примешал немного и успокоительного.
At a planning meeting last week before the protest, the nationalists stuck out among the mixed crowd. На прошлой неделе на организационном заседании перед протестами националисты резко выделялись из пестрой толпы.
Please, not so muddled up like a mixed forest, right? Пожалуйста, не мешайте всё в кучу, хорошо?
Microsoft Windows 2000 Server mixed Microsoft Windows 2000 Server, смешанный режим
Select Settings > Mixed reality > Uninstall. Выберите Параметры > Смешанная реальность > Удалить.
The results are mixed, at best. Результаты, в лучшем случае, неоднозначны.
Oil is a mixed blessing. Нефть - это смешанное благословение.
I mashed it, I mixed it, I spread it. Я размяла это, перемешала, и намазала.
Ir seems clear that in these proposals both, long-term and short term objectives are mixed together while justifying the strategic importance of improving the existing Euro-Asian links. По всей видимости, понятно, что в этих предложениях изложены как долгосрочные, так и краткосрочные цели, обусловливающие стратегическую важность усовершенствования существующих евро-азиатских соединений.
They wanted a society in which races and ethnic groups and religious denominations mixed freely. Они желали создать общество, в котором расы, этнические группы и вероисповедания могли бы свободно перемешиваться.
I'm talking about a cop that's mixed up in drugs. Я говорю о копе, который замешан в наркоте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!